new entry unanswered +/-current page
Umgangssprachenvergleich
Hallo,
suche dringend jemanden, der mir ca. 60 Worte meist recht derber Art vom Deutschen ins Maltesische überträgt. Zahle eine Aufwandsentschädigung. Bitte meldet Euch unter ermu5 (at) gmx.de.
Viele Grüße aus Berlin,
Ernst
18323917
 
Hallo zusammen ich wünsche Euch allen ein hoffentlich, mit allen in erfüllung gehenden Wünschen, gutes 2007.

und ich habe auch einen kleinen Übersetzungswunsch:
----------------------------

1.

Betroffenen - Informationsseite zum Darmkrebs & Familiärer Darmkrebs
----------------------------------
2.
Herzlich Willkommen
----------------------------------

ich bedanke mich schon vorab bei Euch

Hans-Juergen Pfitzner
Frankfurt
18169892
 
koennte mir bitte bitte jemand diesen satz uebersetzen, den ich auf ein "nawguralek fejqan ta' malajr" (soll soviel wie "gute besserung" heissen) bekommen habe:

grazzi talli awgurajtli fejqan ta malajr

(ich bin bis jetzt zu
grazzi - danke
talab - fragen nach/wuenschen
awguri - viel glueck wuenschen (?)
fehqan - heilung
malajr - schnell/bald
gekommen-- aber mir fehlt da der grammatikalische zusammenhang...)

Vielen Dank.
18037425
btw.: kann jemand hier ein "gutes" Buch oder eine gute Quelle empfehlen, um Maltesisch zu lernen?
Naja - Eine recht grosse Wortliste habe ich schon gefunden, aber davon lernt man die Sprache nicht wirklich - und ich wuerd gern einer besonderen Person auch mal direkt auf maltesisch schreiben und nicht nur "copy-n-paste" irgendwelche Phrasen kopieren ... und Englisch ist nicht so recht die Sprache auf Malta um sich naeher zu kommen, oder?

Grazzi, Rene.
18040357
Doch, Englisch ist doch neben Maltesisch die Nationalsprache Maltas. Das können die meisten auch.

Gruß,
- André
18046980
ein gutes buch wäre : Learn Maltese, why not ? - es ist allerdings in Englisch, wenn Du möchtest erkundige ich
mich, ob man es auch über das internet bestellen kann. ich habe viele deutsche freunde, die mit diesem buch gelernt haben.

grüsse aus malta,


gremxula
18049595
den satz muss man frei übersetzen:

Danke für Deine Glückwünsche für eine schnelle Genesung.

Grüsse aus Malta.

gremxula
18047273
den satz muss man frei übersetzen:

Danke für Deine Glückwünsche für eine schnelle Genesung.

Grüsse aus Malta.

gremxula
18049591
 
Hallo...

kann mir jemand Gute Nacht ins Maltesische übersetzten?

lg,

Zsofia
17943155
Re: GUTE NACHT?
Gute Nacht! = Il-lejla it-tajba!

Il-lejla it-tajba sag auch ich jetzt,
- André =)
17943532
re: GUTE NACHT?
Il-lejl it-tajjeb!

"Il-lejla t-tajba" heißt meines Wissens dagegen "einen schönen Abend noch", ist z. B. üblich am Schluss von Radiosendungen am frühen Abend, nicht zur Schlafenszeit.
17951820
re: GUTE NACHT?
Il-lejl it-tajjeb!

"Il-lejla t-tajba" heißt meines Wissens dagegen "einen schönen Abend noch", üblich z. B. am Ende von Radiosendungen am frühen Abend, nicht zur Schlafenszeit.
17951853
re: re: GUTE NACHT?
richtig g_g_t, "lejla" bezieht sich auf den frühen abend. so gibt es z.B. sehr viele festas auf malta, die "lejla" im titel haben, z.b." lejla maltija", "lejla mgarrija", "lejla mostija" etc.
zur schlafenszeit sagt man bei uns "il-lejl it-tajjeb".
grüss aus malta
17996228
Kann mir jemand das übersetzen:
Ich befinde mich zur Zeit auf der Mutter aller Inseln, Malta! :]
17954717
 
Such das Wort für Liebe! Kann mir jemand helfen??

Wäre sehr dankbar.
17928627
Liebe = im±abba, t±obb

Gruß,
- André
17930121
Liebe
hallo, Liebe heisst auf Maltesisch "l-im±abba". Gruss aus Malta, gremxula
17940273
 
Übersetzungshilfe
Hallo aus Mannheim.
Ich benötige mal wieder Hilfe und wäre Dankbar, wenn mir jemend folgende Wortgruppe (Satz) übersetzten kann.

Produkt europäischer Herkunft, produziert von ...
(EU Produkt, produziert von)
(Produkt der EU, produzier von)

also in diesem Sinne sollte es sein!

DANKE
MfG
Matze
17927388
 
Hallo zusammen,

nachdem ich gesehen habe was hier für riesen Texte übersetzt werden (respekt!) wird es für euch wohl ein Kinderspiel sein, mir folgendes zu übersetzen:

"Hallo Simone, wie gehts dir?"

Danke schon mal im Voraus!! =)

Gruß maria
17701201
Re: wisst ihrs?
Bonõu Simone, kif inti?
(õ = "dsch")

Gruß,
- André
17710551
 
Seite:  7     5