pauker.at

Kurdisch German biss

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
beißen gezîn Verb
Biss
m
gez
f
Substantiv
beißen transitiv gez kirin Verb
bis heta
Moment Momente
m
bisSubstantiv
Augenblick
m
bis
f
Substantiv
anbeißen transitiv dadan Verb
durchbeißen transitiv gêz lêgirtin (Soranî): gazlegrtn ausgesprochen Verb
anbeißen transitiv gêz lêgirtin [trans.] (Soranî): gaz le grtn ausgesprochen
Präsenstamm: gir
Verb
bis gleich heta piştre
bis hierher
~, endlich, bisher, jetzt mindestens, noch
hêşkoAdverb
soweit, bis
Arabisch: hatta [حَتَّى]
hata (Soranî), hata (Zazakî)
bis hierher
~, bisher, endlich, jetzt, mindestens, noch
hêştaAdjektiv
bis wann ta kengîRedewendung
bis jetzt heta êsta (Soranî): hata esta ausgesprochenAdverb
soweit, bis heta (Soranî): hata ausgesprochenAdverb
bis wann ta kengîAdverb
bis bald heta nêzîk de
bis zum Jahr 2030 heta sala 2030Redewendung
bis auf das Rückgrat
~, bis auf die Wirbelsäule
dibê stûn
ugs schlauchen (stark/erheblich schlauchen bis auf's Äußerste) transitiv tûr-tela kirin Verb
Es gibt keine Lampe, die bis zum Morgen brennt Çira nîne ko heta sibehê pêkeve.Redewendung
Du wirst bis ich sterbe, nicht aus meiner Vergessenheit geraten heta bimirim ez te ji bir nakimRedewendung
Dekl. Biss -e
m
gêz (Soranî): gaz ausgesprochenSubstantiv
Dekl. (Rechen)täfelchen Schule (Rechen)täfelchen
n

im Sprachgebrauch veraltend; [Gegenstand: in der Schule zumindest hier 1. bis 2. Klasse als auch in anderen Ländern üblich für Rechen- und Schreibübungen, zum Erlernen der Schrift und Sprache]

Tafel, Brett (allg./text)
textik -
m

text
Substantiv
eingeprägt werden intransitiv
etwas ins Bewusstsein bringen, dass es nicht vergessen wird und im Gedächtnis haften bleibt [aber ob hierdurch Lehrsätze als Substantiv abgeleitet werden können, das ist bis jetzt noch nicht ganz offenkundig]
telqînVerb
Dekl. Überdruss
m

Überdruss [ˈyːbɐdrʊs]: Widerwille, Abneigung gegen etwas, womit jemand [ungewollt] sehr lange eingehend befasst war oder sich sehr lange mit beschäftigt hat. Beispiele: Bis zum Überdruss (endlos, bis zur Erschöpfung) streiten. Aus Überdruss am Leben. Türkçe: bıkkınlık, bezginlik
acizî
f

acizî: Rewşa bêhntengî ye, rewşa bêzarî ye. Tirkî: bıkkınlık, bezginlik
Substantiv
weit
~, fern: 1. a) (streckenmäßig) ausgedehnt, lang; über eine große Strecke, Entfernung [gehend], sich über eine große, bis zu einer großen Entfernung erstreckend; b) eine bestimmte streckenmäßige Ausdehnung, Länge habend; über eine bestimmte Strecke, Entfernung [gehend], sich über eine bestimmte, bis zu einer bestimmten Entfernung erstreckend; 2. über eine große Fläche, einen großen Bereich hin ausgedehnt, von großer Erstreckung nach allen Seiten
dûrAdjektiv
Dekl. Kornblume, Flockenblume -n
f

Flockenblume: Pflanzenart, die im Frühling und im September auf der Weide (Wiese, Acker) blüht und deren Blüten (leuchtend) blau sind (nach der Blüte Verfärbung bis zum gelblichen Ton). Der Botanische Name: Centaurea cyanus; Türkçe: peygamber çiçeği, mavi kantaron (belemir, acımık)
Synonym:1. {Botanik} Centaurea cyanus
2. Kornblume auch genannt Zyane
3. Gattung: aus der Gattung Flockenblume der Korbblütler
4. Synonyme Kornblume: Blauchrut, Blaue Kronblume, Blaumützen, Hunger, Kaiserblume, Korn­mutter, Kornbeisser, Kornfresser, Kreuzblume, Schannelke, Trämpsen, Tremisse
kanêje
f

Kanêje: Reheke, di baharan de li mêrg û zeviyan de hişên dibe û kulîlkên wê mor e. Nava botanîkê: Centaurea cyanus (Centaurea Kurdîca); Tirkî: peygamber çiçeği, mavi kantaron (belemir, acımık)
Synonym:1. {Botanîk} Centaurea cyanus
2. Kanêje an jî Zyanê
4. Syn. kanêje: kulîlk kurdîca
botanSubstantiv
Monatsname
m

Monatsname 21.Juli bis 20. August, Venus

Monate sind im Kurdischen "f"
gelavêj
f
Substantiv
ausgezeichnet
~, bis hierher, bisher, jetzt, mindestens, noch von guter Qualität
hêşkaAdjektiv
Dekl. Geldwechsel Geldwechsel
m

im Kurdischen bereits in dekl. Form (2. bis 4. Fall)
gewrîna pereyan
m
Substantiv
Montag -e
m

2. Tag der Woch (1. Tag wohlgemerkt Sonntag, von da an wird durchgezählt bis Samstag)
duşama (Soranî)
f
Substantiv
Dekl. Eichhörnchen Zoologie Sciurus vulgaris -
n

Eichhörnchen: Kletterndes, rotbraunes bis schwarzbraunes Nagetier mit langem, buschigem Schwanz (Zoologie: Sciurus vulgaris). Türkçe: sincap
sivorî
f

sivorî: Lawirek bi pirç, boçik dirêj, gewde zirav e û nav daran da dijî û zêdetir bi fêkîyan xwe xwedî dike (Zoolojî: Sciurus vulgaris). Tirkî: sincap
Substantiv
Dekl. Geheimnis -se
n
sir -an
f

Pluralendung: im Nominativ: keine Endung Genitiv bis Akkusativ: -an Pluralendung bei unbestimmter Pluralbildung: im Nominativ: -in Genitiv bis Akkusativ: -a Singularendung: Genitiv bis Akkusativ: -ê
Substantiv
Holozän --
n

Holozän: jüngere Abteilung des Quartärs (die vom Ende des pleistozänen Eiszeitalters bis zur Gegenwart reicht); Nacheiszeit. Türkçe: holosen
holosen
f

holosen: Dewra herî nû ya serdema IV. Tirkî. holosen
Substantiv
Dekl. Actinide
pl

Actinide {gr.}: (frühere Bezeichnung) Gruppe der chemischen Elemente, die vom Actinium bis zum Lawrencium reicht. Türkçe: aktinit
aktînît
pl

aktînît {ye.}: Navê hevpar yê elementên kîmyeyî [h]aktînyûm - lawrencyûm. Tirkî: aktinit
chemiSubstantiv
Dekl. Eisbär -en
m

Eisbär: Arktischer Bär mit kräftigem Körperbau und weißem bis gelblich weißem Fell (Zoologie: Ursus arctos). Türkçe: beyaz ayı [Bär/ayı]
Dekl. hirç an hurç mf
hirç {an jî} hurç: Heywanek kuvî, goştxwer û guhandar e (Zoolojî: Ursus arctos). Tirkî: beyaz ayı
Substantiv
Dekl. Dieb und Lügner -e,- -
m

2.Fall Genitiv Singular: Dieb[e]s und Lügners keine Pluralanhängung bei Lügner bis auf: 3.Fall Dativ Plural: Dieben und Lügnern
Dz û Drozin
m
Substantiv
Dekl. Erholung -en
f
Dekl. îstirahet
f

im Singularendung: - im Nominativ keine Endung - im Genitiv bis Akkusativ: ê also îstirahetê im Plural -Endungen: - im Nominativ keine andere Endungen - im Genitiv bis Akkusativ: -an also îstirahetan bei unbestimmten Plural: - im Nominativ: -in also îstirahetin - im Genitiv bis Akkusativ: - a also îstiraheta
Substantiv
Dekl. Sehnsucht Sehnsüchte
f

~ (f), Verlangen (n)
hisret -an
f

bei bestimmter Pluralbildung: im Nominativ: keine Endung (hisret) Genitiv bis Akkusativ: -an (hisretan) bei unbestimmter Pluralbildung: im Nominativ: -in (hisretin)/(einige Sehnsüchte) Genitiv bis Akkusativ: -a (hisreta) (einigen Sehnsüchten) Singularendung: Genitiv bis Akkusativ: -ê (hisretê)
Substantiv
Ziegel -
m

Ziegel: 1. a) [roter bis bräunlicher] Baustein (1) aus gebranntem Ton, Lehm; b) roter bis bräunlicher, flacher, mehr oder weniger stark gewellter Stein zum Dachdecken aus gebranntem Ton, Lehm; Dachziegel; Türkçe: kerpiç, tuğla
acûr an agûr
f

acûr {an jî} agûr: Cûreyek kevirên diwaran ên çêkiriye, herî û ka tevlihev tê stran û ji bo teşeye di qalikan de tê zihakirin û pê dîwar tê çêkirin. Tirkî: kerpiç, tuğla
Substantiv
Dekl. Zwielicht -er
n
hingur -an
f

Pluralendungen: -im Nominativ keine Endung Pluralendungen bei bestimmten, also die Zwielichter: -an aber nur von Genitiv bis -bei unbestimmten Zwielichter im Nominativ Endung: -in also hingurin Akkusativ bis Genitiv: -a also hingura im Singular Endungen: -im Nominativ keine Endungen -im Genitiv bis Akkusativ: -ê also hingurê
Substantiv
Dekl. Ringelblume -n
f

Wohlduftende Pflanze, der Stängel erreicht meistens eine Höhe zwischen 30-50 cm [selten bis 70 cm]; mit farbigen Blütenblättern in gelb/oder orange; Botanik: Calendula arvensis;
Synonym:1. {Botanik} Calendula arvensis
2. Synonyme: {volkstümlich} Löwenzahn (Pflanze ist ein wenig größer und auch gelb), Hundeblume, Kuhblume; {Kindersprache} Pusteblume (von Löwenzahn); Butterblume, Hundslattich, Kettenblume, Goldblume, Hochzeitsblume, Marienrose, Eierpusch {landschaftlich}
gula çavêşê
f

Kulîlkek bînxweş e, bejna wê 30 -50 cm dirêj dibe; rengên kulîlkên wê zerê vekirî , zerê tarî û sorê pirteqalî ye; Bot.: Calendula arvensis;
Synonym:1. {Botanîk} Calendula arvensis
Substantiv
Dekl. Grab Gräber
n

~ (n), Friedhof (m)
mezel -an
m

mezel, tirbek (m) Pluralendungen: - im Nominativn keine Endung - im Genitiv bis Akkusativ: -an also mezelan bei unbestimmten Plural: - im Nominativ: -in mezelin - im Genitiv bis Akkusativ: -a also mezela im Singular Endung: - im Nominativ: -ek also mezelek - im Genitiv bis Akkusativ: -î also mezelî
Substantiv
abysisch
abysisch {gr.-nlat.}: 1. aus der Tiefe stammend; 2. zum Tiefseebereich gehörend, in der Tiefsee gebildet, in großer Tiefe; abyssische Region: Tiefseeregion, Bereich des Meeres in 3.000 bis 10.00m Tiefe; 3. abgrundtief
abîsîAdjektiv
Franzose -n
m

Im Kurdischen Neutrum, kann männlich als auch weiblich sein mit entsprechender Endung ê für weiblich, î für männlich (aber erst ab 2. Fall bis 3. Fall Im Deutschen Französin (w/sing) (Pl. Französinnen)
AfrenceSubstantiv
Dekl. Erfahrene [Nom.;m] Erfahrenen
m

~, Führer (m)
beled -an (Genitiv-Akkusativ)
m

Singularendung im Genitiv bis Akkusativ: -î Pluralendung im Nominativ bei bestimmten Erfahrenen sprich die Erfahrenen: - keine Endung Genitiv bis Akkusativ: -an Pluralendung im Nominativ bei unbestimmten Erfahrenen sprich einige/viele Erfahrenen: -in Genitiv bis Akkusativ: -a im Anredekasus /Vokativ im Singular: -Beledo! Oh, Erfahrener! im Plural -Beledino! Oh, (die/ihr) Erfahrenen!
Substantiv
Dekl. Eidechse -n
f

Eidechse: Sehr flinke, Wärme liebende kleine Echse von grüner bis brauner Färbung, die ihren meist über körperlangen Schwanz zur Ablenkung eines Verfolgers abwerfen kann. {Zoologie} Plural: Lacertidae. Türkçe: kertenkele
gumgumok, kelpezî an kelpizer
f

gumgumok: Heywanek kaşok e, boçika wan zirav û dirêj e û bi bihoka xwe xwedî dikin (Zoolojî: Lacertidae Plur.).Tirkî: kertenkele
zooloSubstantiv
Dekl. Kichererbse -n
f

Kichererbse: 1. -2. besonders im Mittelmeergebiet und im Orient angebaute Pflanze mit gefiederten Blättern, weißen bis violetten Blüten und Früchten, deren Samen wie Erbsen als Gemüse gegessen werden (Botanik: Cicer arietinum}; Türkçe: nohut
Synonym:Erbse(n)
nok Botanîk Cicer arietinum
(Soranî) nok {Botanik}: 1. Rehekek çandiniyê ye û kulîlkên wê ên zer heye (Botanîk: Cicer arietinum). 2. Fêkîye vê rehekê a gilover û tê xwarin. Tirkî: nohut
Synonym:nok
Substantiv
sich reflexiv-pron
Xwe wird generell benutzt um das direkte Substantiv zu ersetzen; in den ersten bis hin zur dritten Person und die Genera ist dieses praktizierbar Beispiel Ich frage mich. Ez xwe dipirsim.
Beispiel:Ich frage mich.
Ich frage dich.
Du siehst mich.
Du siehst dich.
Wir sprechen mit deinen Freunden.
Wir sprechen mit unseren Freunden.
xwe reflexiv-pron
Beispiel:Ez xwe dipirsim.
Ez ji te dipirsim.
Tu min dibînî.
Tu xwe dibînî.
Em bi hevalên "te" re dipeyivin
Em bi hevalên "xwe" re dipeyivin.
Dekl. Handbreite -n
f

man sagt es im Deutschen eigentlich nur mit unbestimmter Deklinierung eine Handbreit (und läßt das "e" dann entfallen im Singular) im Plural Handbreiten (hierbei kommt dann natürlich die Endung - en am Nomen zum Vorschein unbestimmte Deklinierung im Kurdischen Singular / Plural ab Genitiv bis Akkusativ: -î (sing) - a (pl)
bihûst -an
m
Substantiv
Dekl. Hund
m

Hund: 1. a. (in vielen Rassen gezüchtetes) kleines bis mittelgroßes Säugetier, das besonders wegen seiner Wachsamkeit und Anhänglichkeit als Haustier gehalten wird, einen gut ausgebildeten Gehör- und Geruchssinn besitzt und beißen und bellen kann b. männlicher Hund (im Gegensatz zur Hündin); mittelhochdeutsch, althochdeutsch hunt, alter indogermanischer Tiername

Türkçe: köpek
kûçik
m

kûçik {m}: Heywanek bermaliye, gelek cûreyên wan heye, gelek baş bêhnê digre û ji ber van semedan ji bo nêçîrê û nobedariya mal û keriyan tê xwedî kirin.
Substantiv
Dekl. Feuerstein -e
m

Feuerstein: 1. hartes, kiesartiges Gestein, das besonders in der Steinzeit zur Herstellung von Werkzeugen und bis in die Gegenwart zur Erzeugung von Feuer diente; Synonym: Flint {m} zu Feuerstein (Herkunft aus dem Niederländischen: vlint, ursprünglich Steinsplitter) 2. kleiner Stift aus einer Legierung von Cer und Eisen, mit dem das Feuerzeug entzündet wird; Zündstein. Türkçe: çakmaktaşı
kevirê heste
m

kevirê heste: Cûreyek kûvarz e, li hesên an jî pola bide çik ber dipeke û ji bo vêxistana hestan tê bikaranîn. Tirkî: çakmaktaşı
Substantiv
Dekl. Miete -n
f

Im Kurdischen bereits oben in bestimmter Deklinierung und zwar im Genitiv kirê im Nominativ und zwar im Singular als auch im Plural geht man von der Grundform aus kira (Miete). Da das Nomen im Nominativ in seiner Grundform auf einen Vokal im Kurdischen lautet. So läßt man den Vokal -a (die Endung) wegfallen und ersetzt das -a durch die weibliche Endung im Genitiv - Akkusativ durch das -ê. Im Plural im Genitiv bis Akkusativ braucht man dann quasi nur noch das -n anhängen kiran, wenn man von der Grundform her ausgeht. In diesem Beispiel aber verzichtet man auf das -ê, läßt es somit wegfallen und setzt -an als Endung an "kiran"
kirê -an
f

ê
Substantiv
leid tun um
Perfekt Bildung mit hat; Konjunktiv Plusquamperfekt: dass/Wenn [es] mir nicht leid getan hätte/ ku/Heke min ber neketiba Meinem Verständnis nach da Perfektbildung mit "hat" im Deutschen gebildet wird, ich anderer Meinung bin, dass es sich hierbei um ein reflexives und transitives Verb handelt in bestimmten Zeitformen, übersetzt man das in die Zeitformen so macht das als intransitives Verb nicht viel Sinn, zumal viele Zeitformen auf "hat" zurückgreifen, so pfleg ich dass leider zum Bedauern aller auch nach meinem Verständnis nach ein, (manche Zeitformen sagen mir hier im Deutschen überhaupt nichts, dasselbe gilt aber auch für das Kurdische, bildet man da ausser der Reihe mal eine andere Zeitform, ist das eher Aha-effekt oder noch nie gehört, geschweige dass ich Konditional II im Deutschen regelmäßig im Sprachgebrauch angewende... Ist jemand anderer Meinung, dass die Konjugierung hier falsch ist, bitte dann anpassen oder löschen! # Die anderen Verben noch nicht in der Liste, die geh ich heute und die nächsten Tage durch, sorry für Falscheinträge bis ber ketin gekommen (bûn aussen vorgelassen)..
Konjugieren ber ketin
ku/Heke min ber neketiba
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 22:24:36
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken