auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch German war auf dem Laufenden
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Konjugieren
gehen
irreg
gehen
ging
(ist) gegangen
passé
passì
Piemontèis
(dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
marcé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
caminé: I. (v. i.) gehen
,
wandern
caminé
Piemontèis
Verb
▶
sein
sein
war
(ist) gewesen
esse
Piemontèis
Verb
auf
dem
Seeweg
reisen
viaggiare
per
mare
Ferien
auf
dem
Bauernhof
l'agriturismo
m
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
das
Tüpfelchen
auf
dem
I
la
ciliegina
sulla
torta
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
un
pesce
fuor
d`acqua
auf
der
Autobahn
war
Stau
in
autostrada
c'era
coda
das
Aquarium
befindet
auf
dem
Möbel
l'acquario
si
trova
sul
mobile
Dein
Leben
steht
auf
dem
Spiel!
È
in
ballo
la
tua
vita!
Auf
dem
Tisch
liegt
der
Brief
Sul
tavolo
c'è
la
lettera
nun
bleib
mal
auf
dem
Teppich
ragiona
das
Leben
steht
auf
dem
Spiel
ne
va
la
vita
Ich
befinde
mich
auf
dem
Schiff.
Sto
in
barca.
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
▶
sein
sein
war
gewesen
èsse
Piemontese
èsse
sù
Verb
▶
coniugare
sein
war
(ist) gewesen
ricore
Piemontèis
(festa për es.)
Verb
Ich
bewahre
die
Skiausrüstung
auf
dem
Speicher
auf.
Conservo
l'attrezzatura
da
sci
in
soffitta.
auf
dem
Laufenden
sein
war auf dem Laufenden
(ist) auf dem Laufenden gewesen
esse
al
corent
Piemontèis
Verb
auf
dem
Laufenden
sein
essere
al
corrente
auf
dem
Laufenden
halten
aggiornarsi
gehen
auf
dare
su
auf
Trip
intrippato
zurückgehen
auf
risalire
a
Pass
auf!
Sta
attento/a!
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
auf
mich
su
di
me
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
▶
▶
ich
war
io
ero
er
war
lui
era
auf
dem
sul
(su+il)
sie
war
lei
era
jn
auf
dem
Laufenden
halten
tenere
al
corrente
qn
sich
auf
dem
Laufenden
halten
tenersi
informati
halt
mich
auf
dem
Laufenden
mi
tieni
al
corrente
ich
bin
nicht
auf
dem
laufenden
non
sono
al
corrente
Wir
halten
euch
auf
dem
Laufenden.
Information
Vi
terremo
aggiornati.
auf
dem
Bildschirm
sul
video
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
Hör
auf
damit!
Piantala!
auf
etwas
etwas
beruhen
basare
su
qc
auf
der
Stelle
lì
per
lì
auf
etwas
etwas
setzen
puntare
su
qc
auf
jmdn
jemanden
warten
aspettare
qu
von
Kind
auf
fin
da
bambino
sich
berufen
auf
appellarsi
a
auf
dem
Schnee
sulla
neve
damit,
auf
dass
affinché,
perché
auf
einen
Schlag
in
una
volta
auf
dem
tisch
sopra
il
tavolo
Result is supplied without liability Generiert am 18.02.2025 20:57:43
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X