pauker.at

Irisch German drängte zusammen

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
zusammen, beide araon
araon [ə're:n];
Adverb
zusammen, beide(s) (gleichzeitig), aufeinmal,
Beispiel:1. Nicht alles aufeinmal trinken!
2. zusammen mit
éineacht
éineacht [e:nʹəxt];
Beispiel:1. Ná hól in éineacht é!
2. in éineacht le
Adjektiv, Adverb
sie gehen zusammen aus táid siad ag imeacht lena chéileRedewendung
zusammendrängen transitiv
ich dränge zusammen = dlúthaím [Stamm im Irischen: dlúthaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: dlúthú, Verbaladjektiv: dlúthaithe]
dlúthaím
dlúthaím [dlu:'hi:mʹ], dlúthú [dlu:'hu:]; Präsens: autonom: dlúthaítear; Präteritum: autonom: dlúthaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhlúthaítí; Futur: autonom: dlúthófar; Konditional: autonom: dhlúthófaí; Imperativ: autonom: dlúthaítear [2. Pers. Sing. dlúthaigh]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndlúthaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndlúthaítí; Verbalnomen: dlúthú; Verbaladjektiv: dlúthaithe;
Verb
zusammen leben oder zusammen wohnen in aontíos
in aontíos ['n_e:n'tʹi:s];
Adjektiv
vor (lauter) lachen zusammenbrechen / sterben vor lachen intransitiv t’anam a thitim asat le neart Verb
drängen intransitiv
ich dränge/spreagaim [Stamm im Irischen: spreag; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: spreagadh; Verbaladjektiv: spreagtha]
spreagaim
spreagaim [sprʹagimʹ], spreagadh [sprʹagə]; Präsens: autonom: spreagtar; Präteritum: autonom: spreagadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: spreagtaí; Futur: autonom: spreagfar; Konditional: autonom: spreagfaí; Imperativ: autonom: spreagtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go spreagtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá spreagtaí;
Verb
zusammenbrechen, zusammenklappen (seelisch als auch körperlich) t’anam a thitim asatVerb
sich drängen reflexiv
ich drängte mich = líonaim [Stamm im Irischen: líon; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: líonadh; Verbaladjektiv: líonta]
líonaim
líonaim [lʹi:nimʹ], líonadh [lʹi:nə]; Präsens: autonom: líontar; Präteritum: autonom: líonadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: líontaí; Futur: autonom: líonfar; Konditional: autonom: líonfaí; Imperativ: autonom: líontar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go líontar; Konjunktv-Präteritum: autonom: dá líontaí; Verbalnomen: líonadh; Verbaladjektiv: líonta;
Verb
drängen
ich dränge = saighdim [synkopiert u. a. im Präsens: Stamm seighd; Stamm im Irischen: saighid, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: saighead;]
saighid
saighid [səidi']; saighdim [səid'im]; Präsens: autonom: saighidtear; Präteritum: autonom: saigheadh; Imperativ: autonom: saighidtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go saighidtear;
Verb
fig. jmdn. drängen, drängeln transitiv
ich dränge (jmd.), ich drängel = brostaím [Stamm im Irischen: brostaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: brostú; Verbaladjektiv: brostaithe]
brostaím
brostaím [bros'ti:mʹ], brostú [bros'tu:]; Präsens: autonom: brostaítear; Präteritum: autonom: brostaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhrostaítí; Futur: autonom: brostófar; Konditional: autonom: bhrostófaí; Imperativ: autonom: brostaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbrostaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbrostaítí; Verbalnomen: brostú; Verbaladjektiv: brostaithe;
Verb
(zusammen)strömen intransitiv
ich ströme = líonaim [Stamm im Irischen: líon; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: líonadh; Verbaladjektiv: líonta]
líonaim
líonaim [lʹi:nimʹ], líonadh [lʹi:nə]; Präsens: autonom: líontar; Präteritum: autonom: líonadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: líontaí; Futur: autonom: líonfar; Konditional: autonom: líonfaí; Imperativ: autonom: líontar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go líontar; Konjunktv-Präteritum: autonom: dá líontaí; Verbalnomen: líonadh; Verbaladjektiv: líonta;
Verb
zusammenfügen transitiv
ich füge zusammen = dlúthaigh [Stamm im Irischen: dlúthaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: dlúthú; Verbaladjektiv: dlúite]
dlúthaím
dlúthaím [dlu:'hi:mʹ], dlúthú [dlu:'hu:] [VN]; Präsens: autonom: dlúthaítear; Präteritum: autonom: dlúthaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhlúthaítí; Futur: autonom: dlúthófar; Konditional: autonom: dhlúthófaí; Imperativ: autonom: dlúthaítear Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndlúthaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndlúthaítí; Verbalnomen: dlúthú [Sing. Gen.: dlúite]; Verbaladjektiv: dlúite;
Verb
zusammenpressen transitiv
ich presse zusammen = dlúthaím [Stamm im Irischen: dlúthaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: dlúthú; Verbaladjektiv: dlúthaithe]
dlúthaím
dlúthaím [dlu:'hi:mʹ], dlúthú [dlu:'hu:]; Präsens: autonom: dlúthaítear; Präteritum: autonom: dlúthaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhlútaítí; Futur: autonom: dlútófar; Konditional: autonom: dhlútófaí; Imperativ: autonom: dlúthaítear [2. Pers. Sing.: dlúthaigh] Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndlúthaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndlúthaítí; Verbalnomen: dlúthú; Verbaladjektiv: dlúthaithe;
Verb
zusammenfügen
ich füge zusammen = fuinim [Stamm im Irischen: fuin; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: fuineadh; Verbaladjektiv: fuinte]
fuinim
fuinim [finʹimʹ], fuineadh [finʹi]; Präsens: autonom: fuintear; Präteritum: autonom: fuineadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhuintí; Futur: autonom: fuinfear; Konditional: autonom: d'fhuinfí; Imperativ: autonom: fuintear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfuintear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfuintí; Verbalnomen: fuineadh; Verbaladjektiv: fuinte;
Verb
(in sich) zusammensinken intransitiv
ich sinke zusammen (mache mich klein) = cúbaim [Stamm im Irischen: cúb; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: cúbadh; Verbaladjektiv: cúbtha]
cúbaim
cúbaim [ku:bimʹ], cúbadh [ku:bə]; Präsens: autonom: cúbtar; Präteritum: autonom: cúbadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chúbtaí; Futur: autonom: cúbfar; Konditional: autonom: chúbfaí; Imperativ: autonom: cúbtar [2. Pers.Sing. cúb]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcúbtar, Konjunktiv-Präteritum. autonom: dá gcúbtaí; Verbalnomen: cúbadh; Verbaladjektiv: cúbtha;
Verb
zusammentreiben [Vieh]
ich treibe zusammen = aoraim [Stamm im Irischen: aoir, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, synk. Stamm in den Zeitformen zu aor; Verbalnomen: aoireacht, Verbaladjektiv: aortha]
aoraim
aoraim [e:rimʹ], aoireacht [e:rʹəxt]; Präsens: autonom: aortar; Präteritum: autonom: aoradh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'aortaí; Futur: autonom: aorfar; Konditional: autonom: aorfaí; Imperativ: autonom: aortar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-aortar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-aortaí; Verbalnomen: aoireacht; Verbaladjektiv: aortha;
Verb
sich zusammenziehen, (zs.-,ein)schrumpfen intransitiv
ich ziehe mich zusammen oder ein = crapaim [Stamm im Irischen: crap, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: crapadh; Verbaladjektiv: crapaithe]
crapaim
crapaim [krɑpimʹ], crapadh [krɑpə]; Präsens: autonom: craptar; Präteritum: autonom: crapadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chraptaí; Futur: autonom: crapfar; Konditional: autonom: chrapfaí; Imperativ: autonom: craptar [2. Pers.Sing. crap] Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcraptar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcraptaí; Verbalnomen: crapadh; Verbaladjektiv: crapaithe;
Verb
weggehen
ich gehe weg / imím (leat) [im Irischen: Stamm: imigh, Verbaladjektiv: imithe, Verbalnomen: imeacht]
Beispiel:1. ich gehe weg mit ... (miteinander gehen)
2. sie gingen zusammen aus / weg (miteinander gehen)
3. Geh weg! Bleib weg! Halte dich fern!
4. er ging weg / fort
imím
imím [i'mʹi:mʹ], imeacht [i'mʹaxt]; Präsens: autonom: imítear; Präteritum: autonom: [h]imíodh ([h] wenn zuvor das Geschriebene auf Vokal auslautet); Imperfekt-Präteritum autonom: d'imítí Futur: autonom: imeofar Konditional: autonom: d'imeafaí Imperativ: autonom: imítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-imítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-imítí; Verbaladjektiv: imithe; Verbalnomen: imeacht;
Beispiel:1. imím le ...
2. táid siad ag imeacht lena chéile
3. Imigh leat féin!
4. imíonn sé leis
Verb
neben [Dat.]
Beispiel:1. neben dem Feuer
2. (entlang) neben mir
3. sie unterhielten sich als sie über die Straße zusammen gingen
cois [Gen.]
cois [koʃ];
Beispiel:1. cois na tíne
2. lem chois
3. bhuaileadar suas bóthar le cois a chéile agus iad ag caint
Präposition
mit jemanden zusammenarbeiten comhobair a dhéanamh le duineVerb
Wer ist die(se) Frau?
Im Irischen: Alle Prep.-Pron. sind maskulin mit Interrogativen.. Subprädikate und andere Pronomen sind zusammen mit Interrogativen maskulin.
an bhean sin?
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 19:17:04
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken