auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Zahlen
Boards
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lessons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch German tomber
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Category
Type
fallen
tomber
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
umkippen
tomber
Verb
herunterfallen,
herunterrutschen
tomber
Verb
krank
werden
wurde krank
(ist) krank geworden
tomber
malade
malade tomber
malade tombé(e)
Verb
aufgeben
laisser
tomber
Verb
(ein
Thema)
fallen
lassen
laisser
tomber
in
Schwierigkeiten
geraten,
sich
in
die
Nesseln
setzen
tomber
(/
se
fourrer)
dans
un
guêpier
auf
die
Erde
fallen
tomber
par
terre
sich
sintflutartig
ergießen
tomber
en
déluge
aus
allen
Wolken
fallen
irreg.
aus allen Wolken fallen
fiel aus allen Wolken
(ist) aus allen Wolken gefallen
Reaktion
tomber
des
nues
tombé(e) des nues
Verb
stürzen,
hinfallen
tomber
(par
terre)
Verb
jemandem
in
die
Arme
laufen
tomber
sur
qn
verwildern
tomber
en
friche
Verb
eine
Panne
haben
tomber
en
panne
auf
die
Knie
fallen
tomber
à
genoux
verfallen
tomber
en
décadence
Verb
einen
Ohnmachtsanfall
bekommen
Befinden
tomber
en
syncope
plötzlich
stehen
bleiben
irreg.
plötzlich stehen bleiben
blieb plötzlich stehen
(ist) plötzlich stehen geblieben
tomber
en
arrêt
tomber
tombait
tombé(e)
Verb
tot
umfallen
fiel tot um
(ist) tot umgefallen
Tod
,
Sterben
tomber
raide
mort
tombait raide mort
rombé(e) raide mort
Verb
kaputtgehen
irreg.
kaputtgehen
ging kaputt
(ist) kaputtgegangen
tomber
en
panne
tomber
tombait
tombé(e)
Verb
eine
Panne
haben
hatte eine Panne
(hat) eine Panne gehabt
tomber
en
panne
tomber
tombait
tombé(e)
Verb
eine
Panne
haben
tomber
en
panne
eine
Panne
haben
tomber
en
panne
gerade
recht
kommen
bien
tomber
Sie
wäre
fast
hingefallen.
Elle
a
failli
tomber.
die
Treppe
hinunterfallen
tomber
dans
l'escalier
jdm
ins
Haus
schneien
fam
familiär
Besuch
tomber
sur
qn
fam
familiär
die
Finger
m,pl
von
etwas
lassen
fam
familiär
laisser
tomber
qc
fam
familiär
umschlagen
tomber
à
la
renverse
Verb
dem
Regen
zusehen
regarder
tomber
la
pluie
Redewendung
in
Ohnmacht
fallen
irreg.
in Ohnmacht fallen
fiel in Ohnmacht
(ist) in Ohnmacht gefallen
tomber
dans
les
pommes
tomber
tombait
tombé(e)
Verb
befürchten
krank
zu
werden
craindre
de
tomber
malade
verwahrlosen
[Person]
tomber
bien
bas
in
die
Falle
geraten
irreg.
in die Falle geraten
geriet in die Falle
(ist) in die Falle geraten
tomber
dans
le
piège
tomber
tombait
tombé(e)
Verb
auf
den
Rücken
fallen
irreg.
auf den Rücken fallen
fiel auf den Rücken
(ist) auf den Rücken gefallen
tomber
à
la
renverse
tombait à la renverse
tombé(e) à la renverse
Verb
sich
hereinlegen
lassen
ließ sich hereinlegen
(hat) sich hereinlegen lassen
tomber
dans
le
panneau
tomber
tombait
tombé(e)
Verb
auf
dem
Leim
gehen
irreg.
auf dem Leim gehen
ging auf dem Leim
(ist) auf dem Leim gegangen
tomber
dans
le
panneau
tomber
tombait
tombé(e)
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
in
Vergessenheit
geraten
geriet in Vergessenheit
(ist) in Vergessenheit geraten
tomber
dans
l'oubli
tomber dans l'oubli
tombait dans l'oubli
tombé(e) dans l'oubli
Verb
sich
verlieben
in
tomber
amoreux,
se
de
wie
die
Fliegen
umfallen
(/
sterben)
Tomber
(/
mourir)
comme
des
mouches
sich
in
jdn
verlieben
Liebe
,
Flirt
tomber
amoureux
(/
amoureuse)
de
qn
vom
Regen
in
die
Traufe
kommen
Lebenssituation
tomber
de
mal
en
pis
Redewendung
ins
Wasser
fallen,
den
Bach
runtergehen
fig
figürlich
Ergebnis
être
(/
tomber)
dans
lac
fam
familiär
fig
figürlich
ohnmächtig
werden
tomber
dans
les
pommes
fam
familiär
Konjugieren
fallen
fiel
(ist) gefallen
Example:
1. ich wäre (beinahe) gefallen
faillir
Example:
1. j'ai failli tomber
Verb
Das
lassen
wir
lieber
bleiben
(/
sein)!
Überlegung
,
Entschluss
Il
vaut
mieux
laisser
tomber
!
jemandem
in
die
Hände
fallen
tomber
sous
les
griffes
de
qn
Plötzlich
fiel
sintflutartiger
Regen.
Wetter
Soudain
il
se
mit
à
tomber
des
pluies
diluviennes.
Ich
hoffe,
ich
werde
nicht
krank.
J'espère
que
je
ne
vais
pas
tomber
malade.
denkbar
ungelegen
kommen
arriver
/
tomber
comme
un
cheveu
sur
la
soupe
fam
familiär
fig.
Sonst
gibt's
was
auf
die
Nase!
Warnung
Sinon
tu
vas
voir
ce
qui
va
te
tomber
sur
le
nez
!
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 17:08:19
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X