pauker.at

Französisch German prendre

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
teuer sein prendre cher Verb
nehmen prendreVerb
sich hüten prendre gardeVerb
sich an jdm. ein Beispiel nehmen prendre exemple sur qn
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
die Trauer ablegen ne pas prendre le deuil
jdn angreifen, jdn beschuldigen s'en prendre à qn
viel verlangen prendre beaucoup Verb
jemanden ertappen prendre qn
Infinitiv: prendre Partizip Perfekt: pris
prendre: subjonctif prenne, prennes, prenne, prenions, preniez, prennent
prendre: imparfait prenais, prenais, prenais, prenions, preniez, prenaient
Angst bekommen prendre peur
Acht geben irreg.
Vorsicht
prendre garde Verb
Sonne abbekommen prendre du soleilVerb
in Brand geraten prendre feu
Platz nehmen prendre place
Gestalt annehmen prendre figure
Kenntnis nehmen von prendre connaissance f de Verb
Feuer fangen prendre feu
übelnehmen (Scherz) prendre sérieusement
Besitz ergreifen irreg. prendre possession Verb
Fuß fassen prendre pied
zu Ende gehen prendre fin
ins Kloster gehen (Mann) prendre l’habit
billig sein prendre marché Verb
sich stützen auf prendre appui sur Verb
in Betracht ziehen prendre en considération Verb
in Erwägung ziehen prendre en considération Verb
die neue Wohnung einweihen prendre la crémaillère Verb
in den Ruhestand gehen / treten irreg. prendre sa retraiteVerb
die Niederlage wettmachen prendre sa revancheVerb
Vergnügen finden an Dat. prendre plaisir àVerb
übelnehmen
Verhalten
prendre mal
eine Erkältung bekommen prendre froid
Partei ergreifen gegen prendre parti contre Verb
sich Zeit lassen prendre son tempsVerb
ein Gläschen trinken irreg.
Alkohol
prendre un verre Verb
Wurzeln schlagen irreg. prendre racine Verb
es mit der Angst zu tun bekommen prendre peur
verduften prendre la tangenteumgsp, übertr.Verb
das Wort ergreifen
Diskussion
prendre la paroleVerb
übernehmen irreg. prendre en chargeVerb
berücksichtigen prendre en compte Verb
zur Kenntnis nehmen prendre en compte Verb
ernst nehmen prendre au sérieuxVerb
wenig verlangen prendre peu Verb
Stellung beziehen
Meinung
prendre position Verb
Urlaub nehmen irreg.
prendre des vacances {Verb}: I. Urlaub nehmen, {übertragen} Ferien machen;
prendre des vacances Verb
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt
Überlegung, Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
sich im Voraus darum kümmern
Überlegung, Handeln
s'y prendre à l'avance
Ferien machen
prendre des vacances {Verb}: I. Urlaub nehmen, {übertragen} Ferien machen
prendre des vacances übertr.Verb
entspringen irreg.
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen;
prendre sa source dans Verb
Diese Auskünfte / Informationen sind mit Vorsicht zu genießen. Ces informations sont à prendre avec prudence.
freinehmen irreg.
prendre un congé {Verb}: I. freinehmen II. {~ de qn} sich von jmdn. verabschieden;
prendre un congéVerb
mitbeteiligt sein prendre part à
hinunternehmen prendre en bas
die Flucht ergreifen prendre la fuite
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 7:57:38
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken