pauker.at

Französisch German faire sa valise / ses valises

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Bambus -se
m
bambou
m
botanSubstantiv
seinen Koffer / Sachen packen
pl
faire sa valise f (/ ses valises pl ) Verb
tun faireVerb
veranlassen faireVerb
Dekl. Savoir-faire --
n

savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n};
savoir-faire
m
Substantiv
überbrücken faire la soudurewirtsVerb
die Koffer (/ seine Sachen) packen faire ses valises
tun, machen faire
Verbe irrégulier
Verb
kochen
Zubereitung
faire la cuisineVerb
(aus) packen (dé)faire sa valise
seine Frau sa femme
sich reisefertig machen boucler ses valises übertr.Verb
die Koffer packen boucler ses valises Verb
seinen Mann stehen faire ses preuves Verb
packen faire ses bagages Verb
seine Familie einpacken faire ses bagages umgsp, scherzh.Verb
sich bewähren faire ses preuves Verb
seinen Mann stellen faire ses preuves Verb
etw. machen faire qc
Dekl. Know-how -s
n

savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n};
savoir-faire
m
Substantiv
seine Runde machen faire sa tournéeVerb
Dekl. Können
n

savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n};
savoir-faire
m
Substantiv
die Betten machen faire les lits
faire ses devoirs hausübung machen
ausgeschimpft werden sa faire disputer
jdn. füttern faire manger qn
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Faxen (/ Blödsinn) machen faire des pitreries
die Krallen wetzen faire ses griffes
sich waschen, sich herrichten faire sa toilette
wie seine Frau comme sa femme
jdm auf halben Wege entgegenkommen fig
Vereinbarung
faire des concessionsfig
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
seine Rechte geltend machen faire prévaloir ses droits recht, jur, FiktionVerb
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
sich waschen und zurechtmachen faire sa toilette
packen
vibrer {Verb}: I. vibrieren / schwingen, in leiser schwingender Bewegung sein; II. {fig.}, {übertragen} [faire vibrer] mitreißen, packen;
faire vibrerfig, übertr.Verb
mitreißen irreg.
vibrer {Verb}: I. vibrieren / schwingen, in leiser schwingender Bewegung sein; II. {fig.}, {übertragen} [faire vibrer] mitreißen, packen;
faire vibrerfig, übertr.Verb
auf die Tube drücken faire vinaigrefig, umgspVerb
wachsen lassen faire pousserVerb
seine sesPronomen
anfertigen
Möbel, Kleidung
faireVerb
ein gemeinsames Schlafzimmer haben
Wohnung
faire chambre commune Verb
tun, machen, lassen, anfertigen faireVerb
unter Druck setzen faire chanterVerb
machen, tun faireVerb
Konjugieren machen faire Verb
handeln, etwas unternehmen irreg. faire face Verb
machen lassen faire faire
schwenken
sauter {Verb}: I. (sauter Verb intransitiv) springen; (exploser) in die Luft fliegen, explodieren; II. (sauter Verb intransitiv) {électricité}, {fusible} durchbrennen; (sauter sur) sich stürzen auf (Akkusativ); III. (faire sauter) {cuisine} sautieren / a) (kurz in der Pfanne) braten; b) (bereits gebratene Stücke Fleisch oder Fisch) kurz in frischem, heißem Fett schwenken; IV. (sauter Verb transitiv) {obstacle}, {fossé} überspringen; {moteur}, {repas} auslassen;
faire sauterVerb
ihren (pl. reflexiv) ses
zur Geltung bringen irreg.
ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen;
faire ressortirVerb
(an)braten irreg.
sauter {Verb}: I. (sauter Verb intransitiv) springen; (exploser) in die Luft fliegen, explodieren; II. (sauter Verb intransitiv) {électricité}, {fusible} durchbrennen; (sauter sur) sich stürzen auf (Akkusativ); III. (faire sauter) {cuisine} sautieren / a) (kurz in der Pfanne) braten; b) (bereits gebratene Stücke Fleisch oder Fisch) kurz in frischem, heißem Fett schwenken; IV. (sauter Verb transitiv) {obstacle}, {fossé} überspringen; {moteur}, {repas} auslassen;
faire sauterVerb
hervorheben irreg.
ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen;
faire ressortirVerb
bräunen Küche faire roussi cuisine Verb
ins Schwarze treffen irreg. faire moucheVerb
sich kennenlernen faire connaissance Verb
jmdm. trauen
Vertrauen
faire confiance Verb
Pleite gehen faire faillite umgspVerb
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 9:37:10
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken