auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Zahlen
Boards
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lessons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch German sich teilen lassen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Category
Type
sich
ärztlich
untersuchen
lassen
se
faire
examiner
par
un
médecin
sich
baden
badete sich
(hat) sich gebadet
se
baigner
se baigné(e)
Verb
Dekl.
gemeinsamer
Teil
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
gemeinsame Teil
die
gemeinsamen Teile
Genitiv
des
gemeinsamen Teil[e]s
der
gemeinsamen Teile
Dativ
dem
gemeinsamen Teil
den
gemeinsamen Teilen
Akkusativ
den
gemeinsamen Teil
die
gemeinsamen Teile
tronc
commun
m
Substantiv
sich
beeilen
se
dépêcher
sich
abwechseln
alterner
sich
krankschreiben
lassen
irreg.
sich krankschreiben lassen
ließ sich krankschreiben
(hat) sich krankschreiben lassen
se
faire
mettre
en
arrêt
de
travail
se faire mettre ...
Verb
sich
hereinlegen
lassen
ließ sich hereinlegen
(hat) sich hereinlegen lassen
tomber
dans
le
panneau
tomber
tombait
tombé(e)
Verb
sich
schätzen
s'apprécier
Verb
sich
beeilen
se
magner
sich
niederlegen
se
coucher
Verb
sich
teilen
teilte sich
(hat) sich geteilt
se
diviser
se divisait
se divisé(e)
Verb
sich
durchsetzen
se
répandre
sich
fragen
se
demander
sich
gedulden
patienter
sich
ändern,
changer,
varier
sich
verschlimmern
s’aggraver
sich
vorsehen
se
méfier
de
sich
bemühen
s'efforcer
▶
sich
freuen
être
heureux/heureuse
▶
sich
benehmen
se
conduire
sich
erheben
se
soulever
sich
lecken
se
lêcher
sich
durchschlagen
se
débrouiller
sich
wohlfühlen
Befinden
être
(/
se
sentir)
à
l'aise
(/
à
son
aise)
sich
bewegen
remuer
sich
wiederversöhnen
se
reconcilier
▶
sich
waschen
se
laver
lavais
lavé
Verb
sich
beeilen
se
hâter
sich
gefallen
lassen
ließ sich gefallen
(hat) sich gefallen lassen
prendre
irr.
son
parti
de
prendre
pris(e)
Verb
sich
einfangen
lassen
irreg.
sich einfangen lassen
ließ sich einfangen
(hat) sich einfangen lassen
se
laisser
pièger
Verb
sich
reinlegen
lassen
irreg.
sich reinlegen lassen
ließ sich reinlegen
(hat) sich reinlegen lassen
se
laisser
pièger
Verb
sich
aufopfern
se
dévouer
sich
einschleichen
se
faufiler
sich
aufsetzen
se
redresser
sich
verkürzen
raccourcir
sich
anschmiegen
mouler
garen
(köcheln
lassen)
köcheln
lassen
Verb
sich
gut
bügeln
lassen
ließ sich gut bügeln
(hat) sich gut bügeln lassen
bien
se
repasser
bien se repassait
bien se repassé(e)
Verb
sich
bewusst
werden
s'apercevoir
sich
nichts
anmerken
lassen
ließ sich nichts anmerken
(hat) sich nichts anmerken lassen
ne
faire
semblant
de
rien
Verb
sich
vereinbaren
lassen
ließ sich vereinbaren
(hat) sich vereinbaren lassen
Ideen
se
conciler
se concilait
se concilé(e)
idées
Verb
sich
ersetzen
lassen
se
remplacer
sich
operieren
lassen
se
faire
opérer
sich
erheben
[Volk]
se
soulever
sich
etw.
entgehen
lassen
ließ sich etw. entgehen
(hat) sich etw. entgehen lassen
manquer
le
coche
fam
familiär
manquer
manquait
manqué(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
sich
sehen
lassen
se
faire
voir
sich
rasieren
lassen
ließ sich rasieren
(hat) sich rasieren lassen
se
faire
la
barbe
se fait la barbe
se fait la barbe
Verb
sich
versetzen
lassen
Arbeit
se
faire
muter
sich
kümmern
um
Verantwortung
se
charger
de
sich
beeinflussen
lassen
laisser
influer
sich
verstehen,
auskommen
s'entendre
avec
qn
sich
festhalten,
sich
festklammern
s´accrocher
sich
beziehen
auf
se
concerner
sich
beschränken
auf
se
limiter
à
sich
begebend
nach
se
rendant
à
Teilen
von
Frequenzen
n
partage
des
fréquences
m
techn
Technik
Substantiv
sich
schlecht
bügeln
lassen
ließ sich schlecht bügeln
(hat) sich schlecht bügeln lassen
mal
se
repasser
mal se repassait
mal se repassé
Verb
sich
beziehen
auf
être
relatif,
ve
à
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 17:14:32
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
25
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X