Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. Fett n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la graisse f
Substantiv
ab Werk
départ d'usine Adjektiv, Adverb
ablehnen
refuser décliner Verb
ablehnen
refuser Verb
absterben (z.B.Motor)
caler motor
Verb
schöpfen Wasser
puiser eau
Verb
ab ausschneiden
découper Verb
Dekl. (Ab-)Folge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence f
Substantiv
schöpfen aus
puiser dans Verb
Hau ab! / Verschwinde! Aufforderung , Konflikt
Casse-toi !
▶ ab
à compter de, à partir de
abblühen
faner Verb
abhärmen
consumer de chagrin Verb
abseilen
descendre en rappel alpiniste Verb
abschweifen
dériver Verb
abkühlen
refroidir fig figürlich , allg allgemein Verb
gegen jmdn. Verdacht schöpfen
commencer à avoir des soupçons à l'égard de qn Verb
aus der Fantasie schöpfen
puiser dans l'imagination Verb
Dekl. (Ab-)Trennung, das (Ab-)Trennen n neutrum -en; -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sécession {f}: I. {allg.}, Sezession / Absonderung, das Abtrennen; {übertragen} Abspaltung {f} {Fachsprache}, {Kunst} Sezession {f} / Absondern {n}; die Absonderung {f}; Trennung {f} von einer Künstlergruppe, von einer älteren Künstlervereinigung; II. {Politik, Fiktion}, {übertragen} Absonderung {f}, {übertragen} Verselbstständigung von Staatsteilen; Abspaltung {f}; III. {Religion, kath. Kirche, Rechtswort, JUR} Sezession {f} / Abfall {m};
sécession f
Substantiv
unruhig auf und ab laufen Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs umgangssprachlich
Sie grenzen sich gegeneinander ab. Zwischenmenschliches / (abgrenzen)
Ils/Elles se démarquent l'une de l'autre.
ablösen
prendre la relève Verb
abpfeifen irreg.
siffler l'arrêt Verb
ab wann?
à partir de quand?
abziehen irreg.
défalquer Verb
abdrücken
presser Verb
ab morgen
à partir de demain
abschließen irreg.
fermer p. e.: à clef
Verb
jmdn. jemanden den Dienstgrad aberkennen irreg.
dégrader qn milit Militär Verb
ab heute
a partir d'aujourd'hui
Conjuguer abbrechen irreg.
interrompre Verbe irrégulier
Verb
ableiten
dériver math Mathematik , übertr. übertragen Verb
abdämmen
endiguer eau , barrer Verb
abschließen irreg.
conclure Verb
leiden ab
souffir de qc
abschätzen
estimer Verb
abstellen Fahrzeug
rentrer véhicule etc. auto Auto Verb
abschälen
peler Verb
ablegen
quitter vêtement
Verb
(ab)schätzen valvieren {Verb}: I. valvieren / für valutieren: eine Wertstellung festsetzen (ganz genau beschrieben: eine Schätzung durchführen); abschätzen
valver Verb
(ab)stützen
étayer Verb
abhauen
ficher le camp Verb
(ab)gewogen pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
pesé(e) Adjektiv
ablaufen irreg.
écouler Verb
(ab-)sägen
scier Verb
abkochen
bouillir liquide
Verb
abbauen
réduire personnel Verb
Dekl. (Ab-)Hang ...hänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pente f
Substantiv
ab morgen
à partir de demain
(ab)wiegen pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
Konjugieren peser Verb
Zisch ab!
Décampe!
Hut ab! Lob
Chapeau bas !
(ab)klären
clarifier fig figürlich Verb
ab-, auszählbar
comptable
Hut ab!
Chapeau!
abwarten
patienter Verb
aburteilen
condamner Verb
abhaken
pointer sur liste
Verb Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 5:58:41 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 11