pauker.at

Französisch German hackte / spaltete Holz

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Holz hacken / spalten fendre du bois Verb
Holz spalten fendre du bois Verb
hacken biner
agr.
landwVerb
spalten fendreVerb
Mahagoni [Holz]
n

Holzarten
acajou
m
Substantiv
aus Holz
Materialien
en bois
Die Särge sind im Allgemeinen aus Holz. Le cercueils sont géneralément en bois.
sich spalten
Haare
fourcher
cheveux
Verb
Holz entrinden écorcer l'arbre ForstwVerb
Holz schälen écorcer l'arbre techn, ForstwVerb
aus Holz bestehen en, de boisAdjektiv, Adverb
Das ist aus Holz.
Materialien
C'est en bois.
Dekl. (Holz-)Baracke f, Bruchbude f -n, -n
f
baraque
f
Substantiv
Wir heizen mit Holz. On chauffe avec du bois.
Nussbaum m [Baum, Holz]
Bäume, Holzarten
noyer
m
Substantiv
Baumrinde f (auf geschnittenem Holz) grume
f
Substantiv
etw. zimmern
etw. aus Holz bauen
fabriquer qc en bois Verb
aufspalten
ségréger {Verb}: I. segregieren / absondern, aufspalten
ségréger Verb
Klopf auf Holz! / Toi, toi, toi! / Dreimal auf Holz klopfen!
Wunsch
Touchons du bois !Redewendung
pantoffeln
pantoufler {Verb}: I. pantoffeln / mit einem Pantoffelförmigen Holz Leder geschmeidig, weich machen;
pantoufler altm, Handw.Verb
Für drei Massnahmen ist eine "Verordnung der Bundesversammlung" notwendig, wie dies für solche Fälle im Waldgesetz vorgesehen ist: Für die Subventionierung der Lagerung von Holz, die Ausscheidung von Waldreservaten auf Lothar-Sturmflächen und die Ausnahmebewilligung für 40-Tönner.www.admin.ch Trois de ces mesures nécessitent cependant une « ordonnance de l’Assemblée fédérale », prévue dans la loi sur les forêts pour de telles situations. Il s’agit du financement de l’entreposage de bois, de la délimitation de réserves forestières et de l’autorisation exceptionnelle de 40 tonnes.www.admin.ch
Besonders stark zugenommen hat die Nutzung der Energie aus Holz, der Umgebungswärme und der Sonne.www.admin.ch La progression a été particulièrement forte pour l’énergie du bois, la chaleur ambiante et l’énergie solaire.www.admin.ch
Dekl. Hämatoxylin --
n

hématoxyline {f}: I. Hämatoxylin {n} / in der Histologie zur Zellkernfärbung verwendeter Farbstoff aus dem Holz des südamerikanischen Blutholzbaumes;
hématoxyline
f
Substantiv
Dekl. (Holz-)Fass Fässer
n

tonneau {m}: I. Tonneau {m} / Schiffslast von 1000kg; II. Tonneau {m} / früheres französisches Hohlmaß; III. (Holz-)Fass {n}; {mar} Registertonne {f};
tonneau
m
Substantiv
Das Holz für Fassade und Boden wurde von den Bauern selbst gestellt, die Architekten wiederum beteiligten sich selbst beim Entwurf für die hölzerne Butterdose.www.admin.ch Le bois utilisé pour la façade et pour les sols a été fourni par les paysans eux-mêmes et les architectes ont participé à la conception de tous les détails, jusqu’au beurrier en bois.www.admin.ch
Gemäss heutigem Stand hat der Orkan in der Schweiz 11,4 Millionen Kubikmeter Holz, was einer zweieinhalbfachen normalen Jahresnutzung entspricht, zu Boden geworfen.www.admin.ch D'après les connaissances actuelles, Lothar a abattu 11,4 millions de mètres cube de bois en Suisse, ce qui correspond à la coupe normale de deux années et demi.www.admin.ch
Die Gelder des Bundes müssten gezielt für den Schutz des noch intakten Waldes, den Wiederaufbau des zerstörten Waldes, für technische Schutzmassnahmen und für die Absatzförderung des ökologischen Rohstoffes Holz eingesetzt werden.www.admin.ch Les subventions de la Confédération doivent être octroyées de manière ciblée pour protéger les forêts encore intactes, remplacer les forêts détruites, établir des mesures de protection techniques et promouvoir les ventes de bois, une matière première écologique.www.admin.ch
Dekl. Holz Hölzer
n

bois [bwa] {m}: I. (matière) Holz {n}; (forêt) Wald {m}; II. (pl. bois): Geweih {n} (zool.); III. (musique: pl. bois) Holzblasinstrumente (n/pl.); en, de bois / aus Holz
bois
m

matière
Substantiv
Die Innenräume zeigen die Vorarlberger Holzbaukunst in ihrer ganzen Pracht: sägeroher Parkettboden und Massivholzeinbauten, selbst die Lüftungsschächte sind aus Holz. Die Schule erhielt rekordhohe 976 von 1000 möglichen Punkten im Vorarlberger Kommunalausweis, der die Nachhaltigkeit bewertet.www.admin.ch En enregistrant 976 points sur 1000 au passeport communal instauré dans le Vorarlberg pour mesurer la durabilité des bâtiments, l’école a atteint un record et prouve qu’il est possible de construire entièrement selon les principes du développement durable, et que cela paie. www.admin.ch
1900 Als deutscher Schützenproduzent nimmt Klöcker zu Beginn des 20. Jahrhunderts auch metallbasierende Ersatzteile für die Textilindustrie in die Fertigung auf, zumal im allgemeinen Maschinenbau zunehmend Alternativen zum Baustoff Holz eingesetzt werden.www.kloecker-gmbh.com 1900 Comme fabricant allemand des navettes, aussi des pièces de rechange sur la base du métal pour l’industrie textile font parties de la gamme de production de Klöcker au début du 20ième siècle, d’autant plus que des alternatives par rapport aux matériaux de construction du bois sont de plus en plus utilisées dans la construction mécanique.www.kloecker-gmbh.com
punktieren
ponctionner {Verb}: I. {allg.} punktieren / Einstiche machen, Punkte setzen; II. {Musik} punktieren / eine Note mit einem Punkt versehen, um diese hierdurch um die Hälfte ihres Wertes zu verlängern; b) die Töne einer Gesangspartie um eine Oktave oder Terz niedriger oder höher versetzen; III. {Bildhauerkunst} punktieren / die wichtigsten Punkte eines Modells auf den zu bearbeitenden Holz- oder Steinblock maßstabgerecht übertragen; IV. {Medizin} punktieren / eine Punktion durchführen;
ponctionner kunst, mediz, musik, allgVerb
spalten
polariser {Verb}: I. {abwertend / neuzeitlich} polarisieren / spalten, trennen, Gegensätze schaffen; II. polarisieren / sich polarisieren: in seiner Gegensätzlichkeit deutlich hervortreten, sich immer mehr zu Gegensätzen entwickeln; III. {Chemie} polarisieren / elektrische oder magnetische Pole hervorrufen; IV. {Physik} polarisieren / bei natürlichem Licht eine feste Schwingungsrichtung aus einer regellosen Transversalschwingung herstellen;
polariser neuzeitl., abw.Verb
Längenschnitt -e
m

Holz
coupe en long
f

Bois
Substantiv
Dekl. Verhau -e
m

Holz
réseau de bois
m
Substantiv
Dekl. Haufen -
m

aus Holz
un tas de bois
m
Substantiv
Dekl. Handsäge -n
f

für Holz
scie à main
f

bois
Substantiv
Dekl. Handsäge -n
f

für Holz
scie égoïne
f

bois
Substantiv
Einlegearbeit
f

marqueterie {f}: Intarsia {f} oft Plural Intarsien, Einlegearbeit andersfarbiger Hölzer, Elfenbein, Metall etc. in Holz;
marqueterie
f
kunstSubstantiv
Intarsia Intarsien
f

marqueterie {f}: Intarsia {f} oft Plural Intarsien, Einlegearbeit andersfarbiger Hölzer, Elfenbein, Metall etc. in Holz;
marqueterie
f
kunstSubstantiv
Dekl. Teak Kurzwort
n

teck {m}: I. {Botanik} Teak {n}, Kurzform von Teakholz, {bois} Teakholz / wertvolles Holz des südostasiatischen Teakbaums;
teck abréviation
m
botanSubstantiv
Dekl. Mumienporträt -s
n

portrait de mumie {m}: I. Mumienporträt / das Gesicht der Mumie bedeckendes, auf Holz oder Leinwand gemaltes Porträt;
portrait de mumie -s
m
Substantiv
Dekl. Tonneau -s
m

tonneau {m}: I. Tonneau {m} / Schiffslast von 1000kg; II. Tonneau {m} / früheres französisches Hohlmaß; III. (Holz-)Fass {n}; {mar} Registertonne {f};
tonneau -x
m
navig, Fachspr.Substantiv
Dekl. französisches Hohlmaß -e
n

tonneau {m}: I. Tonneau {m} / Schiffslast von 1000kg; II. Tonneau {m} / früheres französisches Hohlmaß; III. (Holz-)Fass {n}; {mar} Registertonne {};
tonneau
m
Substantiv
Ster
m

stér {m}: I. Ster {m} Plural mit: -s oder e- im Deutschen, ein vor allem in der Holzwirtschaft verwendetes Raummaß für Holz (1m³);
stér
m
wirtsSubstantiv
Generator -en
m

générateur {m}: I. Generator {m} / Gerät zur Erzeugung einer elektrischen Spannung oder eines elektrischen Stroms; II. Generator {m} / Schachtofen {m} zur Erzeugung von Gas aus Kohle, Koks oder Holz;
générateur
m
Substantiv
Dekl. Sauna -s und ...nen
f

saune {m} [sona]: I. Sauna {f} / (mit Holz ausgekleiderter) Raum oder Holzhäuschen, in dem trockene Hitze herrscht und von Zeit zu Zeit Wasser zum Verdampfen gebracht wird; II. Sauna {f} / dem Schwitzen dienender Aufenthalt in einer Sauna
sauna
m
Substantiv
Informel
n

informel {m}, informelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. {Kunst} Informel {n} / Richtung der modernen Malerei, die frei von allen Regeln unter Verwendung von Stofffetzen, Holz o. Ä. zu kühnen und fantastischen Bildern gelangt; II. informell / informatorisch , informierend; III. informell / ohne (formalen) Auftrag, ohne Formalitäten, nicht offiziell;
informel
m
kunstSubstantiv
informell
informel {m}, informelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. {Kunst} Informel {n} / Richtung der modernen Malerei, die frei von allen Regeln unter Verwendung von Stofffetzen, Holz o. Ä. zu kühnen und fantastischen Bildern gelangt; II. informell / informatorisch , informierend; III. informell / ohne (formalen) Auftrag, ohne Formalitäten, nicht offiziell;
informel(le)Adjektiv
informatorisch, informierend
informel {m}, informelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. {Kunst} Informel {n} / Richtung der modernen Malerei, die frei von allen Regeln unter Verwendung von Stofffetzen, Holz o. Ä. zu kühnen und fantastischen Bildern gelangt; II. informell / informatorisch , informierend; III. informell / ohne (formalen) Auftrag, ohne Formalitäten, nicht offiziell;
informel(le)Adjektiv
ohne Formalitäten
informel {m}, informelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. {Kunst} Informel {n} / Richtung der modernen Malerei, die frei von allen Regeln unter Verwendung von Stofffetzen, Holz o. Ä. zu kühnen und fantastischen Bildern gelangt; II. informell / informatorisch , informierend; III. informell / ohne (formalen) Auftrag, ohne Formalitäten, nicht offiziell;
informel(le)Adjektiv
formlos
informel {m}, informelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. {Kunst} Informel {n} / Richtung der modernen Malerei, die frei von allen Regeln unter Verwendung von Stofffetzen, Holz o. Ä. zu kühnen und fantastischen Bildern gelangt; II. informell / informatorisch , informierend; III. informell / ohne (formalen) Auftrag, ohne Formalitäten, nicht offiziell;
informel(le)Adjektiv
nicht offiziell, inoffiziell
informel {m}, informelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. {Kunst} Informel {n} / Richtung der modernen Malerei, die frei von allen Regeln unter Verwendung von Stofffetzen, Holz o. Ä. zu kühnen und fantastischen Bildern gelangt; II. informell / informatorisch , informierend; III. informell / ohne (formalen) Auftrag, ohne Formalitäten, nicht offiziell;
informel(le)Adjektiv
Dekl. (Durch-)Reibung -en
f

frottage {m}: I. Frottage {f} / a) ohne Plural grafisches Verfahren, bei dem Papier auf einen prägenden Untergrund (z. B. Holz) gedrückt wird, um dessen Struktur sichtbar zu machen, Durchreibung {f}; b) Grafik, die diese Technik aufweist; II. {Medizin}, {Psychologie} Frottage {f} / Erzeugung sexueller Lustempfindungen durch Reiben der Genitalien am (bekleideten) Partner;
frottage
m
Substantiv
Dekl. Frottage -n
f

frottage {m}: I. Frottage {f} / a) ohne Plural grafisches Verfahren, bei dem Papier auf einen prägenden Untergrund (z. B. Holz) gedrückt wird, um dessen Struktur sichtbar zu machen, Durchreibung {f}; b) Grafik, die diese Technik aufweist; II. {Medizin}, {Psychologie} Frottage {f} / Erzeugung sexueller Lustempfindungen durch Reiben der Genitalien am (bekleideten) Partner;
frottage
m
mediz, psych, Fachspr.Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 11.11.2024 14:53:59
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken