pauker.at

Französisch German behaupten, meinen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
behaupten affirmerVerb
Meinen
f
miens famille, amis
f
Substantiv
behaupten prétendreVerb
meinen penser Verb
gegen meinen Willen; ungewollt malgré moi
gegen meinen Willen
moi malgré: I. gegen meinen Willen
moi malgré
(nachdrücklich) behaupten prétendreVerb
s'imposer sich behaupten
Die Meinen les miens (famille, amis)
behaupten, versichern affirmer
sich behaupten s´imposer
unterstützen
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
soutenirVerb
gegen meinen Willen malgré moi
etw scherzhaft meinen
Sprechweise
dire qc en plaisantant
in meinen Augen à mes yeux
seine Marktposition behaupten défendre sa position sur le marché Verb
ich für meinen Teil pour moi partRedewendung
behaupten etw. zu sein se prétendre qc Verb
Wer hat meinen Brief? Qui a ma lettre ?
Man könnte meinen, dass... On dirait que...
Ich genieße meinen Kaffee.
(genießen)
Je savoure mon café.
seine Marktposition behaupten garder sa position sur le marché Verb
seine Marktposition behaupten maintenir sa position sur le marché Verb
um meinen Lebensunterhalt zu verdienen pour gagner ma vie
behaupten jmdn. nicht zu kennen nier connaître qn Verb
Ich warte auf meinen Liebling. J'attends mon chéri.
sich zu meinen Ungunsten verrechnen
Rechnung, Irrtum
se tromper en ma défaveur
Ich spreche von meinen Ferien. Je parle de mes vacances.
Ich traute meinen Augen nicht.
Wahrnehmung, Reaktion
Je n'en croyais pas mes yeux.
Das geht über meinen Horizont.
verstehen
Cela passe ma portée.
behaupten, etw. getan zu haben prétendre avoir fait qc Verb
Zu meinen Hobbys gehören
Vorlieben
... font partie de mes hobbies.
Was? Ich sollte meinen Vater belügen? Comment ? Je mentirais à mon père ?
Böse Zungen behaupten, dass ...
Gerücht
Des mauvaises langues prétendent que ...
Du bist gegen meinen Willen gegangen.
Kritik
Tu es parti malgré moi.
Ich würde gerne meinen Vater anrufen.
Telefon
J'aimerais téléphoner à mon père.
Jeder x-beliebige könnte das behaupten.
Skepsis
N'importe qui pourrait en dire autant.
Damit möchte ich meinen Brief beschließen.
Briefschluss
Sur ce je vais terminer ma lettre.
das geht nicht in meinen Koffer cela n’entre pas dans ma valise
behaupten
assert {Verb}: I. asserieren / behaupten, versichern, feststellen;
asserer Verb
Ich mache nur meine Arbeit (/ meinen Job). Je fais simplement mon travail.
Ich pflege gute Beziehungen zu meinen Nachbarn.
Zwischenmenschliches
J'entretiens de bonnes relations avec mes voisins.
meinen, einen Anspruch auf etw zu haben avoir l'impression d'avoir droit à qc
Nichts wird meinen Entschluss ins Wanken bringen. Rien ne saurait entamer ma résolution.
Ich bin zur Zeit bei meinen Freunden.
Aufenthalt
je suis à l'heure chez mes amis.
Manche Leute behaupten, der Planet Mars sei bewohnt. Certains prétendant que la planète Mars est habitée.
heißen, meinen
vouloir dire {Verb}: I. bedeuten, heißen, meinen;
vouloir dire Verb
Ich verstehe mich gut mit meinen Nachbarn.
Zwischenmenschliches
J'ai de bons rapports avec mes voisins.
Von meinen Klassenkameraden hatte nur einer das Buch gelesen. Parmi mes camarades de classe, un seul avait lu le livre.
Für meinen kleinen Garten reicht ein elektrischer Rasenmäher aus. Pour mon petit jardin, une tondeuse électrique va suffir.
Bist du für oder gegen meinen Plan?
Entschluss
Es-tu pour ou contre mon projet ?
Ich verstehe mich gut mit meinen Eltern.
Familie
Je m'entends bien avec mes parents.
behaupten
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
soutenir Verb
tragen irreg.
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
soutenir Verb
beistehen
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
soutenir Verb
soutenieren
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} soutenieren / unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} soutenieren / behaupten; {aider} beistehen;
soutenir Verb
aufrechterhalten irreg.
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
soutenir Verb
In meinen eigenen vier Wänden fühle ich mich am wohlsten.
Befinden
Je me sens le plus à l'aise entre mes quatre murs.
einander beistehen irreg.
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
se soutenir Verb
Result is supplied without liability Generiert am 25.09.2024 1:25:16
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken