auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch behaupten, meinen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
behaupten
impor-se
sich
verteidigen,
sich
behaupten
defender-se
(gegen:
de,
contra)
zu
meinen
Gunsten
em
meu
favor
m
Substantiv
zu
meinen
Gunsten
a
meu
favor
m
Substantiv
behaupten
defenda
Verb
meinen
▶
▶
achar
Verb
behaupten
transitiv
Beispiel:
er behauptete, dass...
afirmar
(asseverar)
Beispiel:
ele afirmou que...
Verb
behaupten
certifique
Verb
behaupten
pretender
Verb
behaupten
defender,
pugnar
por
Verb
behaupten
resguardar
Verb
behaupten
alegar
Verb
behaupten
sustentar
Verb
behaupten
afiançar
Verb
behaupten
afirme
Verb
meinen
pensar
Verb
behaupten
assegure
Verb
behaupten
asseverar
Verb
behaupten
certificar
Verb
behaupten
pugnar
por
Verb
sich
verteidigen
gegen,
sich
behaupten
gegen
defender-se
de
sich
verteidigen
gegen,
sich
behaupten
gegen
defender-se
contra
Ich
lebe
meinen
Traum.
Lebensweise
Estou
vivendo
meu
sonho.
sich
behaupten
in
(Dat.)
afirmar-se
em
steif
und
fest
behaupten
afirmar
com
toda
a
certeza
verstehen,
meinen
▶
▶
entender
Verb
dafürhalten,
meinen
Meinung
ser
de
opinião,
opinar
meinen,
finden
▶
▶
achar
glauben,
meinen
estimar
Dekl.
Wille
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wille
die
Willen
Genitiv
des
Willens
der
Willen
Dativ
dem
Willen
den
Willen
Akkusativ
den
Willen
die
Willen
auch: Willen
(Wollen)
Beispiel:
seinen Willen durchsetzen
aus freiem Willen
gegen meinen Willen
vontade
f
(força de vontade)
Beispiel:
impor a sua vontade
de livre vontade
contra a minha vontade
Substantiv
Sie
meinen
acha
meinen,
vorschlagen
opinar
sich
behaupten
equilibrar-se
sich
verteidigen
(oder
sich
behaupten)
gegen
defender-se
de
fig
figürlich
Feld
behaupten
n
fig
figürlich
ficar
senhor
do
campo
m
fig
figürlich
Substantiv
bejahen,
behaupten,
versichern
afirmar
gegen
meinen
Willen
m
a
meu
pesar
m
Substantiv
meinen,
finden,
denken
▶
achar
▶
Man
möchte
meinen
...
Dir-se-ia
...
auf
meinen
Namen
em
meu
nome
gegen
meinen
Willen
m
mau
grado
m
maskulinum
meu
Substantiv
wider
meinen
Willen
mal-grado
meu
das
will
ich
meinen!
é
o
que
digo!
Was
meinen
Sie
damit
?
Konversation
O
que
quer
dizer
com
isso
?
Ich
packe
meinen
Koffer.
Reise
Estou
a
fazer
a
mala.
(Por)
Was
meinen
Sie
dazu?
Meinung
,
Beurteilung
Que
lhe
parece?
das
Feld
n
neutrum
behaupten
ficar
senhor
m
maskulinum
do
campo
es
gut
meinen
ter
as
melhoras
intenções
f, pl
femininum, plural
Ich
habe
meinen
Teil
gemacht.
Handeln
,
Vereinbarung
Eu
fiz
a
minha
parte.
es
gut
meinen
ter
boas
intenções
f, pl
femininum, plural
Ich
brauche
meinen
(/
meine,
meines).
(brauchen)
Preciso
do
meu
(/
da
minha).
(Frage:)
bejahen,
bestätigen;
(These:)
behaupten;
bekräftigen
afirmar
Ich
werde
dich
meinen
Eltern
vorstellen.
Vorstellen
Vou
apresentar-te
aos
meus
pais.
Lass
mich
meinen
Anteil
zahlen
(/
bezahlen)!
Rechnung
Deixa-me
(/
Deixe-me
Bra
)
pagar
minha
parte.
Ich
kümmere
mich
um
meinen
Großvater.
Familie
Eu
cuido
do
meu
avô.
Ich
traute
meinen
Augen
nicht.
fig
figürlich
Reaktion
Eu
mal
podia
acreditar
no
que
estava
vendo.
fig
figürlich
Redewendung
Ich
kann
meinen
Traum
nicht
aufgeben.
Não
posso
desistir
do
meu
sonho.
Ich
mache
nur
meine
Arbeit
(/
meinen
Job).
Eu
só
estou
fazendo
meu
trabalho.
beanspruchen;
verlangen;
streben
nach;
beabsichtigen;
behaupten;
werben
um
pretender
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 10:05:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X