pauker.at

Französisch German Ministerium, Amt

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Ministerium
n

Politik, Herrschaft
ministère
m
Substantiv
im Amt en place
Außenministerium
n

Ministerium
ministère m des Affaires étrangèresSubstantiv
Falschbeurkundung im Amt
f
faux en écriture publique
m
jur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. Substantiv
für ein Amt kandidieren présenter sa candidature à un poste Verb
Amt, ...amt in zusammengesetzten Nomen Ämter
n
poste ²
m
VerwaltungsprSubstantiv
ein Amt niederlegen remettre une charge polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGOVerb
jmdn. in ein Amt einsetzen investir qn d'une fonction Verb
Dekl. Amtsverzicht m, Verzicht m auf ein Amt
m
abandon d'une fonction
m
Substantiv
Ludwig XIV. folgte seinem Vater Ludwig XIII. im Amt nach. Louis XIV succéda à son père Louis XIII.
Kollaboratur
f

collaborature {f}: I. {veraltet} Kollaboratur {f} / Stelle, Amt eines Kollaborators;
collaborature
f
Substantiv
Dekl. (Amt[s])bewerber -
m

pétiteur {m}: I. {alt}, {Rechtswort} {JUR} Petitor {m} / (Amt[s])bewerber; II. {Rechtswort} {JUR} Petitor {m} / Privatkläger {m};
pétiteur -s
m
jur, Rechtsw.Substantiv
Das Amt als Präsident der Wettbewerbskommission wird Andreas Heinemann wie seine Vorgänger als Teilzeitmandat neben seiner Tätigkeit als Hochschullehrer ausüben.www.admin.ch Comme ses prédécesseurs, Andreas Heinemann exercera la fonction de Président de la COMCO à temps partiel, en plus de ses activités d’universitaire.www.admin.ch
Mit der Umsetzung des Raumplanungsrechts (RPG/RPV), den kantonalen Richt- und Bundessach-planungen, der Beschäftigung mit der Agglomerationsproblematik oder der Einbindung der Schweiz in die europäische Raumentwicklung ist das Amt mit seinen heute rund 30 Etatstellen an die Grenzen seiner Möglichkeiten gestossen.www.admin.ch Chargé de la mise en oeuvre du droit de l'aménagement du territoire (LAT/OAT) ainsi que des plans directeurs cantonaux et de la planification sectorielle de la Confédération, appelé à résoudre les problèmes liés aux agglomérations ou à garantir l'insertion de la Suisse dans l'évolution spatiale européenne, cet office, doté de quelque 30 postes permanents, atteint aujourd'hui la limite de ses possibilités.www.admin.ch
installieren transitiv
installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen;
installer techn, allg, EDV, schweiz., Amtsspr.Verb
inaugurieren
inaugurer {Verb}: I. inaugurieren / ein hohes Amt, eine Würde einsetzen; II. inaugurieren / etwas Neues (feierlich) einführen, etwas ins Leben rufen, schaffen; III. {österr.} inaugurieren / einweihen;
inaugurer allg, übertr., österr.Adjektiv, Adverb
einweisen in ein Amt irreg.
installer: I. installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen;
installer Amtsspr.Verb
einbauen
installer: I. installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen;
installer Verb
überspielen transitiv
installer: I. installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen;
installer Verb
einsetzen
installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen
installer Verb
aufstellen
installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen;
installer Verb
unterbringen irreg.
installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen;
installer Verb
hinstellen
installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen;
installer Verb
Dekl. Berufung -en
f

vocation {f}: I. {alt} Vokation {f} (aufgrund dessen, da es keine Ämter mehr gibt) / Berufung in ein Amt; II. Berufund {f}, {région}, {institution} Bestimmung {f};
vocation
f
Substantiv
Dekl. Vokation -en
f

vocation {f}: I. {alt} Vokation {f} (aufgrund dessen, da es keine Ämter mehr gibt) / Berufung in ein Amt; II. Berufund {f}, {région}, {institution} Bestimmung {f};
vocation -s
f
altm, FiktionSubstantiv
anbringen irreg.
installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen;
installer Verb
anschließen irreg.
installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen;
installer Verb
Auf dem Programm stehen ausserdem offizielle Treffen beim Ministerium für Gesundheit und medizinische Ausbildung und beim Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Technologie wo jeweils gemeinsame Erklärungen unterzeichnet werden.www.admin.ch Par ailleurs, des rencontres officielles au ministère de la Santé et des Formations médicales ainsi qu’au ministère des Sciences, de la Recherche et de la Technologie sont organisées.www.admin.ch
Dekl. Verwaltungsbezirk, Gerichtsbezirk (eines Baillis) -e
m

bailliage {f}: I. a) Bailliage {m} / Amt {n} eines Bailli {m} (Verwaltungs- und Gerichtsbeamten in England, Frankreich und bei den Ritterorden) b) Verwaltungsbezirk / Gerichtsbezirk eines Bailli / beim Ritterorden nennt sich der Ritterordensbezirk, Amtsbezirk Ballei;
bailliage
m
Substantiv
Dekl. Amt Ämter
n

Fiktion, das Wort Amt basiert bei Leuten auf falschen Annahmen
officeVerwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Bailliage / Amt eines Bailli Titel eines Verwaltungs- und Gerichtsbeamten -n
f

bailliage {f}: I. Bailliage {m} / Amt {n} eines Bailli {m} (Verwaltungs- und Gerichtsbeamten in England, Frankreich und bei den Ritterorden) b) Verwaltungsbezirk / Gerichtsbezirk eines Bailli / beim Ritterorden nennt sich der Ritterordensbezirk, Amtsbezirk Ballei;
bailliage
m
Substantiv
Dekl. Magistratur -en
f

magistrature {f}: I. {veraltet, da dieses im Angestelltenverhältnis gänzlich weggefallen ist, da sie damals selbst keine Würde innehielten und diese nach Außen auch nicht vorweisen konnten, hierzu wurden Einst diese Bereiche auch nicht geschaffen} Magistratur {f} / behördliche Würde, obrigkeitliches Amt;
magistrature
f
altm, Verwaltungspr, kath. KircheSubstantiv
Dekl. [Amt]einweisung -en
f

installation {f}: I. Installation {f} / Anlage {f}, Einrichtung {f} II. Installation {f} / Einbau {m}, Anschluss {m} III. {Technik} Installation {f} / techn. Anlage {f} IV. Installation {f} {schweiz.} {Amtssprache} Installation {f} / [Amts]einweisung in ein (geistliches) Amt; V. {EDV} Installation {f} / das Überspielen eines Computerprogramms auf eine Festplatte; VI. Einzug {m};
installation
f
Substantiv
Dekl. Kanonikat -e
n

canonicat {m}: I. Kanonikat {n} / Amt und Würde eines Kanonikers (Mitglied eines Kapitels (Kirchenbezirks, Ordens), Chorherr);
canonicat
m
relig, kath. KircheSubstantiv
ohne Amt übertragen
inactif(Ive) {m/f} {Adj.}, {Nomen}: I. inaktiv / sich untätig, passiv verhaltend; untätig, passiv, II. inaktiv / außer Dienst; sich im Ruhestand befindend; verabschiedet, ohne Amt; III. {Studentensprache} inaktiv / zur Verbindung in freierem Verhältnis stehend; IV. {Chemie} inaktiv / chemisch unwirksam (in Bezug auf chemische Substanzen, Toxine oder Ä., deren normale Wirksamkeit durch bestimmte Faktoren wie z. B. starke Hitze ausgeschaltet wurde); V. inaktiv / ruhend; VI. {Medizin} inaktiv / vorübergehend keine Krankheitssymptome zeigend (in Bezug auf Krankheitsprozesse wie z. B. Lungentuberkulose); VII. {Heilmittel} inaktiv / unwirksam;
inactif(ive)Adjektiv
Dekl. Oberbegriff für: Richter und Staatsanwälte
pl

magistrat {m}: I. {Historie}, {Beruf} Magistrat {m} / a) hoher altrömischer Verwaltungsangestellter, wie z. B. Konsul {m}, Prätor etc.; b) öffentliches Amt im alten Rom; II. {neuzeitlich}, {übertragen}, {Verwaltungssprache} Magistrat {m} / Stadtverwaltung in bestimmten Städten; III. {JUR}, {neuzeitlich} Magistrat {m} / Oberbegriff für Richter und Staatsanwälte;
magistrat
m
jur, BerufSubstantiv
Dekl. Magistrat -e
m

magistrat {m}: I. {Historie}, {Beruf} Magistrat {m} / a) hoher altrömischer Verwaltungsangestellter, wie z. B. Konsul {m}, Prätor etc.; b) öffentliches Amt im alten Rom; II. {neuzeitlich}, {übertragen}, {Verwaltungssprache} Magistrat {m} / Stadtverwaltung in bestimmten Städten; III. {JUR}, {neuzeitlich} Magistrat {m} / Oberbegriff für Richter und Staatsanwälte;
magistrat
m
hist, jur, Verwaltungspr, übertr., neuzeitl., Beruf, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Sequester m auch n I., II -
m

séquestre {m}: I. {JUR}, {Rechtswort} Sequester {m} auch {n} / Sequestration {f} (Rechtswort: Beschlagnahme {f} gerichtlich angeordnete Übergabe einer strittigen Sache an einen Sequester); II. {Medizin} Sequester {m} auch {n} / abgestorbenes Knochenstück, das mit dem gesunden Knochen keine Verbindung mehr hat; III. Sequester ² {m} / jmd. der ein hoheitliches Amt innehält und mit der treuhänderischen Verwaltung einer Sache beauftragt wird; {salopp} Zwangsverwalter {m};
séquestre
m
mediz, jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Staatsanwaltschaft
f

magistrature debout {f}: I. {katholische Kirche}, {JUR}, {Rechtswort}, {Verwaltung}, {Politik, Politik im übertr. S.} {katholische Kirche für Jura / Recht ausgewähltes bzw. ernanntes Persona in der heutigen Zeit mit in ganz seltenen Fällen ohne Parteibuch bzw. Parteizugehörigkeit, Konfession spielt hierbei eine unwesentliche Rollel) Staatsanwaltschaft {f}; II. {période} {katholische Kirche für Jura / Recht ausgewähltes bzw. ernanntes Persona in der heutigen Zeit mit in ganz seltenen Fällen ohne Parteibuch bzw. Parteizugehörigkeit, Konfession spielt hierbei eine unwesentliche Rollel) Berufszeit {f} [früher Amt(s)zeit {f} es gibt keine Ämter];
magistrature debout
f
polit, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd.Substantiv
Satrapie
f

satrapie {f}: I. {Historie} Satrapie {f} / Amt des Stadthalters;
satrapie
f
histSubstantiv
Dekl. Prälatur -en
f

prélature {f}: I. Prälatur {f} / Amt oder Wohnung eines Prälaten;
prélature
f
kath. KircheSubstantiv
Dekl. Delegatur -en
f

délégature {f}: I. Delegatur {f} / Amt oder Amt(s)bereich eines Apostolischen Delegaten;
délégature
f
Substantiv
Dekl. Privatkläger -
m

pétiteur {m}: I. {alt}, {Rechtswort} {JUR} Petitor {m} / (Amt[s])bewerber; II. {Rechtswort} {JUR} Petitor {m} / Privatkläger {m};
pétiteur -s
m
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Petitor -en
m

pétiteur {m}: I. {alt}, {Rechtswort} {JUR} Petitor {m} / (Amt[s])bewerber; II. {Rechtswort} {JUR} Petitor {m} / Privatkläger {m};
pétiteur -s
m
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Prorektorat -e
m

prorectorat {m}: I. Prorektorat {n} / Amt und Würde eines Prorektors; II. Prorektorat {n} / Zimmer eines Prorektors;
prorectorat
m
Substantiv
Präfektur
f

préfecture {}: I. Präfektur {f} / Amt {n}, Amt[s]bezirk eines Präfekten; II. Präfektur / Amt[s]räume eine Präfekten;
préfecture
f
Substantiv
Dekl. Inauguration -en
f

inauguration {f}: I. Inauguration {f} / feierliche Einsetzung in ein hohes Amt, eine Würde; II. Inauguration {f} / Einweihung {f};
inauguration
f
Substantiv
Dekl. Einsetzung -en
f

inauguration {f}: I. Inauguration {f} / feierliche Einsetzung in ein hohes Amt, eine Würde; II. Inauguration {f} / Einweihung {f};
inauguration
f
Substantiv
Intendanz -en
f

intendance {f}: I. Intendanz {f} / Amt eines Intendanten; II. Intendanz {f} / Büro eines Intendanten; III. {fig.}, {übertragen} Verwaltung {f};
intendance
f
Substantiv
Dekl. Verwaltung -en
f

intendance {f}: I. Intendanz {f} / Amt eines Intendanten; II. Intendanz {f} / Büro eines Intendanten; III. {fig.}, {übertragen} Verwaltung {f};
intendance
f
Substantiv
Dekl. Sedisvakanz -en
f

sédisvacance {f}: I. Sedisvakanz {f} / Zeitraum, während dessen das Amt des Papstes oder eines Bischofs unbesetzt ist;
sédisvacance
f
kath. KircheSubstantiv
Kommandantur -en
f

commandanture {f}: I. Kommandantur {f} / Dienstgebäude eines Kommandanten; II. Kommandantur {f} / Amt des Befehlshabers einer Truppenabteilung vom Bataillon bis zur Division;
commandanture
f
militSubstantiv
kurulisch
curule {Adj.}: I. kurulisch / in der Fügung kurulischer Stuhl: Amt(s)sessel der höchsten altrömischen Angestellten (s)Deklination im Wandel der Neuzeit, eine Agenda in der Sprache;
curuleAdjektiv
entlassen irreg.
démissionner {Verb}: I. {Politik} demissionieren / von einem Amt zurücktreten, seine Entlassung einreichen (von Ministern oder Regierungen; II. {schweiz.} demissionieren / kündigen; III. {alt} demissionieren / jmdn. entlassen (von Mitarbeitern);
démissionner Verb
demissionnieren
démissionner {Verb}: I. {Politik} demissionieren / von einem Amt zurücktreten, seine Entlassung einreichen (von Ministern oder Regierungen; II. {schweiz.} demissionieren / kündigen; III. {alt} demissionieren / jmdn. entlassen (von Mitarbeitern);
démissionner polit, altm, schweiz.Verb
kündigen
démissionner {Verb}: I. {Politik} demissionieren / von einem Amt zurücktreten, seine Entlassung einreichen (von Ministern oder Regierungen; II. {schweiz.} demissionieren / kündigen; III. {alt} demissionieren / jmdn. entlassen (von Mitarbeitern); IV. {allg.} demissionieren / kündigen, aufgeben, verzichten;
démissionner Verb
verzichten
démissionner {Verb}: I. {Politik} demissionieren / von einem Amt zurücktreten, seine Entlassung einreichen (von Ministern oder Regierungen; II. {schweiz.} demissionieren / kündigen; III. {alt} demissionieren / jmdn. entlassen (von Mitarbeitern); IV. {allg.} demissionieren / kündigen, aufgeben, verzichten;
démissionner Verb
zurücktreten
démissionner {Verb}: I. {Politik} demissionieren / von einem Amt zurücktreten, seine Entlassung einreichen (von Ministern oder Regierungen; II. {schweiz.} demissionieren / kündigen; III. {alt} demissionieren / jmdn. entlassen (von Mitarbeitern); IV. {allg.} demissionieren / kündigen, aufgeben, verzichten;
démissionner Verb
aufgeben irreg.
démissionner {Verb}: I. {Politik} demissionieren / von einem Amt zurücktreten, seine Entlassung einreichen (von Ministern oder Regierungen; II. {schweiz.} demissionieren / kündigen; III. {alt} demissionieren / jmdn. entlassen (von Mitarbeitern); IV. {allg.} demissionieren / kündigen, aufgeben, verzichten;
démissionner Verb
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 0:25:07
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken