pauker.at

Französisch German zählen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Konjugieren zahlen payer Verb
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
zählen, erfassen recenser
zählen
dénombrer {Verb}: I. zählen, abzählen, aufzählen;
dénombrer Verb
Zahlen 1-10 un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix
zusammen zahlen régler ensemble
addition
Verb
auf jemanden zählen compter sur quelqu'un Verb
sein Geld zählen compter son argent Verb
Zahlen, bitte!
Restaurant
L'addition, s'il vous plaît !
Beitrag zahlen cotiser Verb
zählen être fort,e deVerb
zählen, zusammenzählen, berechnen compter Verb
Wie zahlen Sie?
Finanzen
Vous payez comment ?
bar zahlen
Geld
payer en espèces Verb
jmdn. zahlen lassen
Rechnung
faire payer qn Verb
in Zahlen ausgedrückt en données numériques
hinblättern, blechen, zahlen débourser
Zählung f, Zählen
n
comptage
m
Substantiv
Könnten wir getrennt zahlen?
Restaurant
Pouvons-nous payer chacun notre part ?
bar (be-)zahlen payer cash Verb
Die Zahlen zeigen, dass ...
Statistik
Les chiffres révèlent que...
in Raten zahlen échelonner ses versements Verb
Zu den beachtenswerten Ergebnissen zählen ...
Ergebnis
Plusieurs résultats notables furent ...
Man kann auf ihn zählen.
Charakter
On peut compter sur lui.
aufzählen
dénombrer {Verb}: I. zählen, abzählen, aufzählen;
dénombrer Verb
einen Zuschlag zahlen
Gebühr
payer un supplément Verb
fähig Besatzungsbeiträge zu zahlen, kontribuabel
contribuable {m}: I. Kontribuent {m} / Beitragleistende(r) {m}, Beitragspflichtige(r) {m(r) ohne bestimmten Artikel}; II. {übertragen} (Beitrag nicht gleich Steuern) Steuerzahler {m}, Steuerpflichtige(r), (r) ohne bestimmten Artikel; III. {Adj.} beitragsfähig; IV. {neuzeitlich}, {übertragen} steuerpflichtig, fähig Steuern zu entrichten;
contribuablemilitAdjektiv
mit Kreditkarte zahlen
Einkauf
payer par carte de crédit Verb
etw ausgeben, die Zeche zahlen
Rechnung, Restaurant
régaler qc
Muss ich hierauf Zoll zahlen?
Zoll
Est-ce que je dois payer des droits de douane pour ça ?
mit Karte zahlen
Einkauf
payer par carte bancaire Verb
von hinten; rückwärts [zählen]; gegen den Strich à rebours
Er muss seiner Exfrau Unterhalt zahlen.
Scheidung
Il doit payer une pension alimentaire à son ex-femme.
Wir sind wieder in den schwarzen Zahlen.
Finanzen
Nous sommes de nouveau en excédent.
Wir müssen endlich aus den roten Zahlen herauskommen.
Finanzen
Nous devons enfin sortir du déficit.
Zahlen Sie bitte noch vor dem 25. April.
Rechnung, Frist
Pour votre paiement, tâchez de ne pas dépasser le 25 avril.
eine Runde ausgeben / zahlen irreg.
Restaurant
payer une tournée Verb
Die Schweiz gehört im Bereich der Drohnen-Technologie zu den Überfliegern. Ihre Unternehmen zählen zu den innovativsten der Branche.www.admin.ch La Suisse est à la pointe de la technologie des drones, avec des entreprises figurant parmi les plus innovatrices de la branche.www.admin.ch
Dies geht aus den Zahlen des Bundesamtes für Statistik (BFS) hervor.www.admin.ch Ces chiffres ont été établis par l’Office fédéral de la statistique (OFS).www.admin.ch
einträglich sein
Synonym:1. (be-)zahlen
2. einträglich sein, sich lohnen
3. sich etw. leisten
payer
Synonym:1. payer
2, payer
3. se payer qc
Verb
Detaillierte Zahlen werden im Rahmen des Nachtrages zum Budget sowie im Bundesbeschluss aufgeführt.www.admin.ch Des chiffres précis seront présentés dans le cadre du supplément au budget et de l'arrêté fédéral de portée générale en préparation, non soumis au référendum.www.admin.ch
Analysiert man die Zahlen vertiefter, lassen sich im Weiteren zwei gegenläufige Trends feststellen.www.admin.ch Si l'on approfondit l'analyse des chiffres, on constate par ailleurs deux tendances contraires.www.admin.ch
respektieren
respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
respecter wirts, allg, übertr., kaufm. Sprache, FiktionVerb
gelten lassen irreg.
respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
respecter Verb
beachten
respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
respecter Verb
achten
respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
respecter Verb
Dekl. Resultat -e
n

résultat {n}: I. Resultat {n} / [in Zahlen ausdrückbares] Ergebnis {n} II. Resultat {n} / Erfolg {m}, Ergebnis {n}, -ergebnis (in zusammengesetzten Wörtern) III. Resultat / Folge {f}, -folge (in zusammengesetzten Wörtern) IV. {übertragen} Erfolg, als auch Erfolg {m} (in Zahlen ausgedrückt);
résultat -s
m
Substantiv
einen Wechsel zahlen
respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
respecter wirtsVerb
anerkennen
respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
respecter Verb
Dekl. Erfolg -e
m

résultat {n}: I. Resultat {n} / [in Zahlen ausdrückbares] Ergebnis {n} II. Resultat {n} / Erfolg {m}, Ergebnis {n}, -ergebnis (in zusammengesetzten Wörtern) III. Resultat / Folge {f}, -folge (in zusammengesetzten Wörtern) IV. {übertragen} Erfolg, als auch Erfolg {m} (in Zahlen ausgedrückt);
résultat -s
m
Substantiv
die Zahlen 1 -18 betreffend
manque {m} {Adj.}: I. manque {Adj.} / die Zahlen 1 - 18 betreffend (in Bezug auf eine Gewinnmöglichkeit beim Roulette);
manqueAdjektiv
Dekl. Zahlen
f, pl
nombres
m, pl
Substantiv
Das “Dossier Bodennutzungswandel” Im aktuellen Dossier werden die neuesten Ergebnisse der Arealstatistik mit Hilfe von anschaulichen Karten, Zahlen und Grafiken analysiert.www.admin.ch Le « dossier sur l'évolution de l'utilisation du sol » Le dossier actuel analyse les résultats les plus récents de la Statistique de la superficie à l'aide de cartes significatives, de chiffres et de graphiques.www.admin.ch
ein Honorar zahlen
honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer Verb
die Zeche zahlen
régaler {Verb}: I. {alt}, {landschaftlich} regalieren / unentgeltlich bewirten, freihalten; II. {übertragen} sich satt essen, gütlich tun; genießen, es sich schmecken lassen; III. (die Zeche) zahlen {Umgangssprache} {Familie};
régaler Verb
In dieser Schätzung fehlten jedoch Zweiverdienerehepaare mit Kindern. Damit alle Zahlen auf den gleichen statistischen Grundlagen (Referenzjahr 2013) beruhen, hat die ESTV auch die Schätzung zu den betroffenen kinderlosen Zweiverdienerehepaaren aktualisiert.www.admin.ch Afin de garantir que toutes les estimations reposent sur les mêmes bases statistiques (année de référence 2013), l'AFC a également mis à jour l'estimation du nombre des couples mariés à deux revenus sans enfant.www.admin.ch
Nicht berücksichtigt in diesen Zahlen sind Beschaffungen von Dritten, namentlich für den Betrieb der Nationalstrassen durch die Gebietseinheiten sowie für die Netzfertigstellung, bei welcher in der Regel kantonales Beschaffungsrecht zur Anwendung kommt.www.admin.ch Ces chiffres ne tiennent pas compte des acquisitions faites par des tiers, à l’instar de celles des unités territoriales pour l’exploitation des routes nationales ou de celles réalisées pour l’achèvement du réseau, qui relèvent généralement du droit cantonal des marchés publics.www.admin.ch
Dekl. Kabbalistik
f

cabalistique {f}: I. Kabbalistik {f} / Lehre der Kabbala, Magie mit Buchstaben und Zahlen; Anmerkung bis 1990 französische Rechtschreibung kabbalistique ---> nach 1990 cabalistique; II. kabbalistisch / a) die Kabbala bezüglich; b) (für Ureingeweihte) unverständlich;
cabalistique
f
Substantiv
unverständlich
cabalistique {f}: I. Kabbalistik {f} / Lehre der Kabbala, Magie mit Buchstaben und Zahlen; Anmerkung bis 1990 französische Rechtschreibung kabbalistique ---> nach 1990 cabalistique; II. kabbalistisch {Adj.} / a) auf die Kabbala bezüglich; b) (für Ureingeweihte) unverständlich;
cabalistiqueAdjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 0:03:46
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken