auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Zahlen
Boards
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lessons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch German war seinem Freund treu
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Category
Type
adjective
treu
treuer
am treusten
▶
abfliegen
flog ab
(ist) abgeflogen
Flugzeug
partir
avion
aviat
Luftfahrt
Verb
Dekl.
Freund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Freund
die
Freunde
Genitiv
des
Freund[e]s
der
Freunde
Dativ
dem
Freund[e]
den
Freunden
Akkusativ
den
Freund
die
Freunde
ami
m
Substantiv
Dekl.
Busenfreund
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Busenfreund
die
Busenfreunde
Genitiv
des
Busenfreund[e]s
der
Busenfreunde
Dativ
dem
Busenfreund[e]
den
Busenfreunden
Akkusativ
den
Busenfreund
die
Busenfreunde
Freund
,
Freundschaft
ami
intime
m
humor.
humoristisch
Substantiv
seinem
Freund
treu
sein
war seinem Freund treu
(ist) seinem Freund treu gewesen
Beziehung
être
fidèle
à
son
ami
Verb
Dekl.
fester
Freund
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
feste Freund
die
festen Freunde
Genitiv
des
festen Freund[e]s
der
festen Freunde
Dativ
dem
festen Freund[e]
den
festen Freunden
Akkusativ
den
festen Freund
die
festen Freunde
petit
copain
-s
m
Substantiv
Dekl.
bester
Freund
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
beste Freund
die
besten Freunde
Genitiv
des
besten Freund[e]s
der
besten Freunde
Dativ
dem
besten Freund[e]
den
besten Freunden
Akkusativ
den
besten Freund
die
besten Freunde
le
meilleur
ami
m
Substantiv
es
war
il
faisait
es
war
einmal
il
était;
il
y
avait
une
fois
Dekl.
fester
Freund
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
feste Freund
die
festen Freunde
Genitiv
des
festen Freund[e]s
der
festen Freunde
Dativ
dem
festen Freund[e]
den
festen Freunden
Akkusativ
den
festen Freund
die
festen Freunde
Beziehung
petit
ami
m
Substantiv
alkoholabhängig
sein
war alkoholabhängig
(ist) alkoholabhängig
être
porté,
-e
sur
l'alcool
être porté, -e sur l'alcool
Verb
sternhagelvoll
sein
war sternhagelvoll
(ist) sternhagelvoll
rouler
sous
la
table
rouler
roulait
roulé(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
angeschimmelt
sein
war angeschimmelt
(ist) angeschimmelt
commencer
à
moisir
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
war
était
Verb
geboten
sein
war geboten
(ist) geboten
s'
imposer
être
commandé
s' imposer être commandé
Verb
jmdn.
zum
Freund
haben
hatte jmdn. zum Freund
(hat) jmdn. zum Freund gehabt
Konjugieren
avoir
qn
pour
ami
avoir
avait
Verb
wär
es
nur
schon
...!
vivement
...!
Redewendung
in
seinem
Element
sein
war in seinem Element
(ist) in seinem Element gewesen
être
dans
son
élément
Verb
in
seinem
Element
sein
war in seinem Element
(ist) in seinem Element gewesen
être
sur
son
terrain
Verb
Es
war
dunkel.
/
Es
war
Nacht.
Il
faisait
nuit.
angesehen
sein
war angesehen
(ist) angesehen gewesen
avoir
la
cote
fig
figürlich
Verb
traurig
sein
war traurig
(ist) traurig gewesen
broyer
du
noir
broyer
übertr.
übertragen
Verb
rückständig
sein
war rückständig
(ist) rückständig gewesen
être
en
retard
[pays]
être en retard
Verb
gewichtig
sein
war gewichtig
(ist) gewichtig gewesen
prévaloir
prévalu(e)
importance
Verb
startklar
sein
war startklar
(ist) startklar gewesen
prêt
à
partir
umgsp
Umgangssprache
Verb
erzkatholisch
sein
war erzkatholisch
(ist) erzkatholisch gewesen
être
catholique
pur
et
dur
être catholique ...
relig
Religion
,
kath. Kirche
katholische Kirche
Verb
schlagfertig
sein
war schlagfertig
(ist) schlagfertig gewesen
répondre
du
tac
au
tac
Verb
es
war
c'était
willkommen
sein
war willkommen
(ist) willkommen gewesen
être
le
ou
la
bienvenu
être
Verb
abgebrannt
sein
war abgebrannt
(ist) abgebrannt gewesen
être
fleur
umgsp
Umgangssprache
Verb
maßgebend
sein
war maßgebend
(ist) maßgebend gewesen
prévaloir
prévalu(e)
Verb
schlaff
sein
war schlaff
(ist) schlaff gewesen
être
à
la
ramasse
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
,
übertr.
übertragen
Verb
dagegen
sein
war dagegen
(ist) dagegen gewesen
être
contre
être
Verb
geliefert
sein
war geliefert
(ist) geliefert gewesen
être
fait
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
beschränkt
sein
war beschränkt
(ist) beschränkt gewesen
être
borné
fig
figürlich
Verb
atemlos
sein
war atemlos
(ist) atemlos gewesen
manquer
de
souffle
manqué(e) de souffle
Verb
kurzatmig
sein
war kurzatmig
(ist) kurzatmig gewesen
avoir
le
souffle
court
avait le souffle court
eu le souffle court
Verb
virtuos
sein
war virtuos
(ist) virtuos gewesen
faire
preuve
de
virtuosité
faire
fait
fait
Verb
unerbittlich
sein
war unerbittlich
(ist) unerbittlich gewesen
ne
pas
faire
de
quartier
übertr.
übertragen
Verb
übergewichtig
sein
war übergewichtig
(ist) übergewichtig gewesen
présenter
une
surcharge
pondérale
présenter
présentait
présenté(e)
Verb
schlagfertig
sein
war schlagfertig
(ist) schlagfertig gewesen
avoir
la
repartie
facile
Verb
anschaulich
sein
war anschaulich
(ist) anschaulich gewesen
avoir
du
relief
avait du relief
eu(e) du relief
Verb
flügge
sein
war flügge
(ist) flügge gewesen
voler
de
ses
propres
ailes
voler
volait
volé(e)
fig
figürlich
Verb
gutwillig
sein
war gutwillig
(ist) gutwillig gewesen
avoir
de
la
bonne
volonté
Verb
baff
sein
war baff
(ist) baff gewesen
être
soufflé
fig
figürlich
Verb
gereizt
sein
war gereizt
(ist) gereizt gewesen
être
en
rogne
Verb
zurückgekehrt
sein
war zurückgekehrt
(ist) zurückgekehrt gewesen
être
de
retour
Verb
bereit
sein
war bereit
(ist) bereit gewesen
être
prêt,
-e
Verb
groggy
sein
war groggy
(ist) groggy gewesen
être
à
la
ramasse
umgsp
Umgangssprache
Verb
verärgert
sein
war verärgert
(ist) verärgert gewesen
être
fâché
Verb
preiswert
sein
war preiswert
(ist) preiswert gewesen
valoir
son
prix
valoir
Verb
taufeucht
sein
war taufeucht
(ist) taufeucht gewesen
être
humide
de
rosée
Verb
höflich
sein
war höflich
(ist) höflich gewesen
être
poli,-e
Verb
verblüfft
sein
war verblüfft
(ist) verblüfft gewesen
rester
pantois
restait pantois
resté(e) pantois
Verb
befreundet
sein
mit
war befreundet mit
(ist) befreundet mit
être
copain
avec
être
Verb
behilflich
sein
war behilflich
(ist) behilflich gewesen
donner
un
coup
de
main
donnait un coup de main
donné(e) un coup de main
Verb
üblich
sein
war üblich
(ist) üblich gewesen
se
pratiquer
se pratiquait
se pratiqué(e)
Verb
üblich
sein
war üblich
(ist) üblich gewesen
se
pratiquer
se pratiquait
se pratiqué(e)
Verb
wertvoll
sein
war wertvoll
(ist) wertvoll gewesen
avoir
de
la
valeur
Verb
herzkrank
sein
war herzkrank
(ist) herzkrank gewesen
être
malade
cœur
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 03.04.2025 22:37:42
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X