pauker.at

Französisch German unmittelbaren Schäden

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Schäden versichern assurer les dommages jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. Verb
Schäden versichern couvrir les dommages causés par qc Verwaltungspr, Versich.Verb
schaden faire du malVerb
Dekl. Nachteil -e
m

détriment {m}: I. Detriment {n} / Schaden {m}, Nachteil {m};
détriment -s
m
Substantiv
schaden gâterVerb
Dekl. Schaden Schäden
m

sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre
m
Substantiv
jmdm./etw. schaden porter préjudice à qn/qc Verb
schaden, schädigen nuire
Verbe irrégulier
jdm. schaden nuire à qn.
jdm schaden nuire à qn
körperlicher Schaden
m
dommage corporel
m
jur, VerwaltungsprSubstantiv
jmdn. schaden desservir qn Verb
jmdm. schaden faire du tort à qn Verb
der Gesundheit schaden détériorer la santé
Dekl. Unglück -e
n

sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre
m
Substantiv
zu jmds. Schaden au préjudice de qnAdjektiv, Adverb
Schaden m (Verwüstung) dégâts m, pl
zum Schaden von ... au préjudice de ...
verheerende Schäden anrichten faire des ravages
verheerende Schäden anrichten faire des ravages 
Schaden(s)ersatz leisten verser des dommages-intérêts Verb
den Schaden bezahlen payer la casse Verb
einer Sache schaden porter atteinte à qcVerb
Schaden zufügen causer du tort Verb
einen Schaden verursachen causer des dégâts Verb
etwas ohne Schaden überstehen sortir indemne de quelque chose
Schaden nehmen, einen Schaden erleiden subir un dommage
Schaden erleiden irreg. subir un préjudice Verb
Verwüstung f, Schäden f, pl ravage
m
Substantiv
Die Überschwemmung hat Schäden verursacht. L'inondation a fait des dégâts.
das Dach weist einige Schäden auf le toit a subi quelques dommages
jmdm. Schaden zufügen causer un préjudice à quelqu'un Verb
jmdm. Schaden(s)ersatz leisten
Schadensersatz im BGB für Schadenersatz
payer des dommages-intérêts à qn jur, Verwaltungspr, Versich., Privatpers.Verb
jmdm. Schaden zufügen causer un préjudice à qn Verb
jmdm. Schaden zufügen porter préjudice à qn Verb
das Schlimmste verhindern, den Schaden begrenzen limiter les dégâts
Dekl. Schaden Schäden
m
dommage
m
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden préjudice
m

matériel
Substantiv
Durch Schaden wird man klug. Dommage rend sage.Redewendung
nicht mehr zu reparieren; unersetzlich [Schaden] irréparableAdjektiv
den Ruf schaden, schädigen
discriminer {Verb}: I. diskriminieren / trennen, absondern; II. diskriminieren / unterscheiden; III. {neuzeitlich} {abwertend} und {übertragen} diskriminieren / durch Äußerungen, Behauptungen in der Öffentlichkeit jmds. Ansehen, Ruf schaden, ihn herabsetzen; IV. {neuzeitlich} {entstellt und abwertend} diskriminieren / durch unterschiedliche Behandlung benachteiligen, zurücksetzen; V. {Fachsprache} diskriminieren / unterscheiden;
discriminer übertr., neuzeitl., abw.Verb
Der Schaden ist ganz schön groß!
Ergebnis
Il y a du dégât! fam
Schaden(s)ersatz beanspruchen
Schadensersatz im BGB für Schadenersatz
réclamer des dommages-intérêts jur, Verwaltungspr, Versich., Privatpers.Verb
Durch die Überschwemmung sind viele zu Schaden gekommen.
Katastrophen
L'inondation a fait de nombreux sinistrés.
Die Kernidee der Vorsorge besteht aus zwei Aspekten: Erstens, Schäden von einer bestimmten Qualität sollten nicht eintreten.www.admin.ch Il comporte deux dimensions fondamentales : premièrement, il ne faut pas que des dommages d’une certaine qualité se produisent www.admin.ch
Dekl. Schaden
m
dégât
m
Substantiv
schädlich
délétère {Adj.}: I. {allg.}, {Medizin}, {literarisch} deletär / tödlich, verderblich; II. deletär / gefährlich, zerstörerisch, schädlich;
délétèreAdjektiv
Dekl. Katastrophe -n
f

sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre
m
Substantiv
Dekl. Schaden(s)ersatz
m

dommages et intérêts {m/Plur.}: I. Schaden(s)ersatz {m}, Entschädigung {f};
dommages et intérêts
m, pl
Substantiv
Diese Unsicherheit sei verbunden mit der plausiblen Befürchtung, dass sich in komplexen Systemen wie jenen der Umwelt auch mögliche kleine Veränderungen zu sehr grossen Schäden auswachsen könnten.www.admin.ch Cette incertitude est liée à la crainte plausible que, dans des systèmes aussi complexes que ceux de l’environnement, des modifications même mineures puissent provoquer des dommages de très grande ampleur.www.admin.ch
Hierdurch wird die Wahrscheinlichkeit eines Herabfallens auf den Boden reduziert, wodurch physischer Schaden entstehen kann.www.electrochemsolutions.com Cela réduit les chances d’une chute des piles sur le sol qui pourrait causer des dégâts physiques.www.electrochemsolutions.com
im hohen Maße schaden, schädigen
cannibaliser {Verb}: I. {Zoologie, übertragen} kannibalisieren / Kannibalismus hervorrufen; II. {Jargon, übertragen} kannibalisieren / einer Sache in hohem Maße schaden / schädigen;
cannibaliser übertr., jargonVerb
Dekl. Gewebeschaden ...schäden
m

érosion {f}: I. Erosion {f} / zerstörende Wirkung von fließendem Wasser, von Eis und Wind an der Erdoberfläche; II. Erosion {f} / Gewebeschaden {m} an der Oberfläche der Haut und der Schleimhäute, z. B. durch Abschürfung hervorgerufen; III. {Technik} Erosion {f} / mechanische Zerstörung feuerfester Baustoffe

;
érosion
f
medizSubstantiv
Dekl. Kalamität -en
f

calamité {f}: I. {allg.} Kalamität {f} / (schlimme) Verlegenheit, missliche Lage {f}; II. {Biologie} Kalamität {f} / durch Schädlinge, Hagel, Sturm oder Ähnliches hervorgerufener schwerer Schaden an Pflanzenkulturen;
calamité
f
biolo, allgSubstantiv
Dekl. Verlegenheit -en
f

calamité {f}: I. {allg.} Kalamität {f} / (schlimme) Verlegenheit, missliche Lage {f}; II. {Biologie} Kalamität {f} / durch Schädlinge, Hagel, Sturm oder Ähnliches hervorgerufener schwerer Schaden an Pflanzenkulturen;
calamité
f
Substantiv
Dekl. Kollateralschaden ...schäden
m

dommage collatéral {m}: I. {Militär verhüllend}, {Pharm.}, {NGO}, {kath. Kirche} Kollateralschaden {m} / bei einer militärischen Aktion in Kauf genommener schwerer Schaden, der besonders den Tod von Zivilisten einschließt;
dommage collatéral
m
milit, kath. Kirche, Pharm., NGOSubstantiv
Die Technologie ist soweit fortgeschritten, dass gewissen Systemen „künstliche Intelligenz“ zugeschrieben wird, weil sie in der Lage sind, autonom von unmittelbaren Steuerimpulsen von Menschen in Echtzeit zu agieren.www.edoeb.admin.ch Les progrès de la technologie sont tels que les performances de certains systèmes sont qualifiées d’«intelligence artificielle», car ils sont capables de réagir de façon autonome sans impulsions directes des individus et en temps réel.www.edoeb.admin.ch
Missbrauch von Batteriezellen Im Allgemeinen sind die Bedingungen, unter denen es zu einem Schaden an Batteriezellen und zur Gefährdung der Sicherheit kommt, auf dem Etikett jeder Batteriezelle zusammengefasst.www.electrochemsolutions.com Mauvaise utilisation des piles En général, les conditions qui causent des dégâts aux piles et qui sont dangereuses sont résumées sur l’étiquette de chaque pile.www.electrochemsolutions.com
Dekl. immaterieller Schaden ... Schäden
m
préjudice moral
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 4:13:49
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken