pauker.at

Französisch German erteilte einen Probeauftrag

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
einen Probeauftrag erteilen passer une commande à titre d'essai Verb
einen Film drehen tourner un film
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Streich spielen jouer des tours
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
jmdm. einen Auftrag erteilen passer une commande à qn Verb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
einen Moment warten attendre un moment
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
einen Umweg gehen faire un détour
einen Schaufensterbummel machen
Einkauf
faire du lêche-vitrines
einen Freund erwarten Conjuguer attendre un ami Verb
einen Text kürzen
Schreiben, Literatur
faire des coupures dans un texte
einen Bombenerfolg haben
Ergebnis, Erfolg
faire un tabac
einen Namen behalten irreg. retenir un nom Verb
einen Koffer auspacken défaire une valise
einen Befehl ausführen
Militär
exécuter un ordre
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
einen Beruf ausüben exercer un métier
(Einen) Schönen Abend!
Begrüßung
Bonne soirée !
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom
Conjuguer avoir une faiblesse Verb
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
einen Happen essen Conjuguer manger un bout Verb
einen Wutanfall haben
Ärger
faire un caprice
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
einen gesunden Menschenverstand une parcelle de bon sens
einen Blick werfen jeter un œil
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
einen Schutzengel haben avoir un ange gardienRedewendung
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung
poursuivre un raisonnement
einen Zahn bekommen faire une dent
Prokuren erteilen établir des procurationsVerb
einen Elfmeter verwandeln
Fußball
réussir un pénaltysport
einen Schuss abfeuern
Waffen
tirer un coup de feu Verb
einen Strafstoß herausholen
Fußball
obtenir un penalty football
einen Pulli häkeln
Handarbeit
faire un pull au crochet
Result is supplied without liability Generiert am 20.02.2025 4:40:28
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken