pauker.at

Französisch German ein Seil schlagen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Seil -e
n
câble
m
Substantiv
Dekl. Schlag Schläge
m
punch ²
m

boxe
Substantiv
schlagen
Gewalt
frapper [une fois]; battre [plus d'une fois]Verb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Konjugieren schlagen battreVerb
ein Seil schlagen irreg. câbler Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
Wurzeln schlagen s'enraciner
schlagen syn frapper battre
schlagen [einmal, mehrmals] frapper
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein Kind schlagen battre (/ frapper) un enfant
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ihr tretet ein vous entrez
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
einschläfern assoupir Verb
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Schlagen --
n
battement
m
Substantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
schlagen frapperVerb
schlagen cuis fouetterVerb
schlagen battre sportsportVerb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
ein Rad schlagen irreg. faire la roue figVerb
ein verlebtes Gesicht haben
Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
ein Ei schlagen
Zubereitung
battre un œuf
Eiweiß zu Schnee schlagen
Zubereitung
battre les blancs en neige
ein Seil drehen câbler Verb
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Dekl. Schlag Schläge
m

secousse {f}: I. Stoß {m}; II. {fig.} Schlag {m}; III. Erschütterung {f};
secousse
f
figSubstantiv
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
einstufen qualifer Verb
einführen inaugurer Verb
einschieben intercaler Verb
einreden faire croire Verb
einseifen savonner Verb
einziehen irreg. Krallen, ugs. Griffel rentrer griffes Verb
Ein Teufelskreiswww.admin.ch Un cercle vicieuxwww.admin.ch
ein bisschen
Quantität
un tantinet
einschalten mettre en marcheVerb
einschränken réglementer Verb
einziehen irreg. rentre ventre Verb
sich schlagen s'empoigner
jmdn. schlagen irreg. porter / donner un coup à qn Verb
schaumig schlagen monterVerb
Dekl. Schlag Schläge
m

Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 14.03.2025 22:16:37
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken