Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Hilfsschalter - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eines mechanischen Schaltgerätes
interrupteur auxiliaire m
d'un appareil mécanique de connexion
elektriz. Elektrizität Substantiv
schlafen gehen
se coucher Verb
Dekl. mechanische Zeitkonstante -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eines Anzeigeinstrumentes
constante de temps mécanique f
d'un appareil indicateur
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Hüllkurve eines amplitudenmodulierten Signals -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Metrologie
enveloppe d'un signal modulé en amplitude f
Substantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
Dekl. Geruchssinn -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eines Hundes
flair m
du chien
Substantiv
an Bord eines Schiffes gehen irreg.
monter en bateau Verb
an Bord gehen
s'embarquer(j'embarque, t'embarques, s'embarque, nous embarquons, vous embarquez, s'embarquent)
an Bord von
à bord de Adverb
an etwas entlanglaufen
longer qc
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
Eislaufen gehen
patiner sport Sport , umgsp Umgangssprache , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
anhäufen
capitaliser Verb
an Bord steigen
monter à bord Verb
eines gewaltsamen Todes sterben Tod
mourir de mort violente
an Bord (von etw)
à bord (de qc)
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
mangeln an
manquer de
stoßen an
Konjugieren buter contre Verb
an alle
à tous
an Dich
à toi
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
er probiert an
il essaye
Erfolg eines Produkts -e m
succès d'un produit m
Komm. Kommerz Substantiv
Besonderheit eines Produkts f
particularité d'un produit f
Substantiv
Auflistung eines Produkts -en f
référencement d'un produit -s m
Substantiv
an Karies leiden
avoir des caries
an Verstopfung leiden
être constipé,e
an Land gehen
débarquer
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
mit jdm gehen
sortir avec qn
Ski fahren gehen
aller au ski
nach Frankreich gehen
aller en France
▶ ▶ ▶ ▶ gehen
aller(je vais, tu vas, il/elle/on va, nous allons, vous allez, ils/elles vont) Verb
Dekl. Kante -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bord m
Substantiv
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
anschmieren
barbouiller Verb
anrosten
commencer à rouiller Verb
Dekl. Grenzdauerstrom eines Ausgangskreises m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
courant limite de service continu d'un circuit de sortie m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cuvée f
Substantiv
▶ ▶ ▶ ▶ gehen
donner sur Verb
▶ ▶ ▶ ▶ gehen
marcher Verb
Dekl. Rand Ränder m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bord m
Substantiv
▶ ▶ ▶ ▶ gehen
partir Verb
▶ ▶ ▶ ▶ gehen
vais, vas, va, allons, allez, vont Verb
▶ ▶ ▶ ▶ gehen
aller, vais, vas, va, allons, allez, vont Verb
Dekl. Ufer - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bord m
Substantiv
▶ ▶ ▶ ▶ Konjugieren gehen
aller Verb
Adresskomponente eines physikalischen Zustellungsbüros -n f
élément de l'adresse du bureau de remise physique m
Substantiv
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
am Seeufer
au bord du lac
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
an einem See
au bord d'un lac Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 8:13:47 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 38