Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
bestehen aus irreg.
se composer de Verb
Dekl. Gold n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Elemente , Metalle
or m
Substantiv
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à plusieurs éléments m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circuit d'arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
Dekl. eine Münze aus Gold -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en or ou d'or f
Substantiv
auspressen
pressurer Verb
aus-zerschneiden
découper Verb
stammen aus
dater de
aus chinesischem Porzellan
en porcelaine de Chine
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit)
par fainéantise
gebildet aus
formé,e à partir de
▶ Konjugieren aussehen
paraître Verb
▶ ▶ aus
en composition
Präposition
▶ ▶ aus
en provenance de avion , train
Adverb
ausstechen
crever Verb
▶ ▶ aus
provenant de
▶ ▶ aus
à prép [provenance]
▶ ▶ aus
de
▶ ▶ aus
en
ausbrennen
cautériser [koterize]; méd. plaie
Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten , Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
aus dem Schlaf aufschrecken
réveiller en sursaut
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus [reiner] Vergesslichkeit
par oubli
Dekl. Halskette aus Silber -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schmuck
collier en argent m
Substantiv
ich suche etw aus
je choisis
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
Leute aus dem Norden
gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl
casserole en acier inoxydable
Geh mir aus dem Weg! Aufforderung , Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
es Schüttet wie aus Eimern
il pleut à seaux
golden, aus Gold
d'or / en or
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
Sohn aus reichem, gutem Hause
fils de famille m
Substantiv
(aus-)helfen seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
ausflippen
péter un fusible fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
austeilen
vitupèrer Verb
(aus)losen
tirer au sort Verb
(aus)plündern
pillager Verb
(aus)plündern
piller Verb
aus Mitleid Mitgefühl
par pitié
aus Kernen
à pépins Adverb
aus Versehen
par inadvertance Adverb
aus Leder Materialien
de peau
ausschlagen
bourgeonner botan Botanik Verb
ausfragen
questionner Verb
aussaugen
pressurer fig figürlich , übertr. übertragen Verb
austreiben
bourgeonner botan Botanik Verb
aus Eisen Materialien
en / de fer Adjektiv, Adverb
entnommen aus
tiré de
ausharren
patienter übertr. übertragen Verb
aus Bordeaux
bordelais, -aise Adjektiv
ausdörren
brûler le sol
Verb
schöpfen aus
puiser dans Verb
Dekl. Not-Aus - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arrêt de secours m
techn Technik Substantiv
Dekl. Not-Aus - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 17.02.2025 9:03:44 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 17