pauker.at

Französisch German (Rück)antwort

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
schroff (antwort) aprupt/e
ohne Antwort sans réponse
Ruck [Maschine]
m
à-coup
m
Substantiv
Dekl. paradoxe Antwort -en
f
réponse paradoxale
f
Substantiv
erfolgen (Antwort) être donné
keine Antwort pas de réponse
eine Antwort hauchen
Sprechweise
murmurer une réponse dans un souffle
mit einem Satz / Ruck avec un soubressaut
jmdm. die Antwort zuspielen renvoyer la balle à qn fig, übertr.Verb
Diese Antwort habe ich nicht erwartet.
Erwartung
Je ne m'attendait pas à cette réponse.
ich werde es ausrichten (als Antwort) je n’y manquerai pas
Die Antwort war nicht passend. La réponse n'était pas convenable.
jmdm. Rede und Antwort stehen irreg. se prêter au jeu des questions-réponses Verb
Dekl. Gerücht -e
n

saccade {f}: I. Ruck {m}, Stoß {m}; ruck..., stoß... (in zusammengesetzten Wörtern; II. {nouvelle} Gerücht {n};
saccade
f
Substantiv
auf eine dumme Frage, folgt eine dumme Antwort
auf eine Frage, (erhält / bekommt man) eine dumme Antwort;
à question idiote, réponse idioteRedewendung
Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Antwort.
Korrespondenz
Je vous remercie d'avance de votre réponse.
Jeder (beliebige) Schüler kann Ihnen die Antwort geben. N'importe quel élève peut vous donner la réponse.
Satz, Ruck m
m

soubressaut {m}: I. Satz {m}, Ruck {m} (mit einem Satz / Ruck = avec un soubressaut;
soubressaut
m
Substantiv
Wenn man ihn fragt, gibt er einem keine Antwort.
Information
Quand on l'interroge, il ne vous répond pas.
Dekl. Ruck, Stoß
m

saccade {f}: I. Ruck {m}, Stoß {m}; ruck..., stoß... (in zusammengesetzten Wörtern; II. {nouvelle} Gerücht {n};
saccade
f
Substantiv
Die gute Antwort ist: "Ich liebe die Zartheit dieses Fleisches." La bonne reponsé est: "J'aime la tendreté de cette viande."
Dekl. (Rück)antwort -en
f

responsion {f}: I. Responsion {f} / (Rück)anwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. {Rhetorik} Responsion {f} / antithematisch angelegte Antwort auf eine selbst gestellte Frage; III. {Literatur} Responsion {f} / Entsprechung {f} in Sinn oder Form zwischen einzelnen Teilen einer Dichtung;
responsion
f
liter, allg, Rhet.Substantiv
retro: rück-, hinter, zurück, rückwärts
rétro {Adv.}, rétro {Adj.}: I. retro {Adv.} / rück-, hinter, zurück, rückwärts, Retro..., retro… (in zusammengesetzten Wörtern), Wortbildungselement mit der Bedeutung hinter, rückwärts, rück- (in zusammengesetzten Wörtern);
rétroAdverb
Rück-, Gegenwirkung -en
f

réactivité {f}: I. Reaktivität {f} / Rück-, Gegenwirkung, erneute Aktivität; II. {Psychologie} Reaktivität {f} / das Maß des Reagierens als Norm (Fiktion) der Vitalität;
réactivité
f
allgSubstantiv
Dekl. abschlägige Antwort -en
f

refus {m}: I. Refus {und} Refüs {m} / Ablehnung {f}, Weigerung {f}, abschlägige Antwort {f}; II. Verweigerung {f};
refus
m
Substantiv
Dekl. schlagfertige Antwort -en
f

riposte {f}: I. schlagfertige Antwort {f}; II. {Sport: Fechten} Riposte {f} / unmittelbarer Gegenstoß nach einem parierten Angriff (beim Fechten);
riposte
f
Substantiv
Dekl. Antwort -en
f

réponse {f}: I. Antwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. Respons {m} / Reaktion auf bestimmte Bemühungen;
réponse
f
Substantiv
Als Antwort auf diese Entwicklung haben der Europarat mit der Konvention 108 und die EU mit ihrer Datenschutz Grundverordnung (DSGVO) Schritte zu einem einheitlichen Datenschutzrecht eingeleitet, das über seine Instrumente zur Wahrung eines äquivalenten Schutzniveaus auch auf Drittstaaten wie die Schweiz oder die USA ausstrahlt.www.edoeb.admin.ch En réponse à cette évolution, le Conseil de l’Europe avec la Convention 108 et l’UE avec le Règlement général sur la protection des données (RGPD) ont posé les jalons pour un droit unifié sur la protection des données, qui déploie également ses effets sur des États tiers comme la Suisse et les États-Unis grâce à ses instruments pour la préservation d’un niveau équivalent de protection.www.edoeb.admin.ch
Dekl. Entgegnung -en
f

responsion {f}: I. Responsion {f} / (Rück)anwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. {Rhetorik} Responsion {f} / antithematisch angelegte Antwort auf eine selbst gestellte Frage; III. {Literatur} Responsion {f} / Entsprechung {f} in Sinn oder Form zwischen einzelnen Teilen einer Dichtung;
responsion
f
allgSubstantiv
Dekl. Entsprechung -en
f

responsion {f}: I. Responsion {f} / (Rück)anwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. {Rhetorik} Responsion {f} / antithematisch angelegte Antwort auf eine selbst gestellte Frage; III. {Literatur} Responsion {f} / Entsprechung {f} in Sinn oder Form zwischen einzelnen Teilen einer Dichtung;
responsion
f
übertr.Substantiv
Dekl. Selbstwiderlegung -en
f

responsion {f}: I. Responsion {f} / (Rück)anwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. {Rhetorik} Responsion {f} / {allg.} Selbstbeantwortung; Selbstwiderlegung; antithematisch angelegte Antwort auf eine selbst gestellte Frage; III. {Literatur} Responsion {f} / Entsprechung {f} in Sinn oder Form zwischen einzelnen Teilen einer Dichtung;
responsion
f
Rhet.Substantiv
retour
retour: I. retour {landschaftlich}, {österr.}, {schweiz.} {Kaufmannsprache} / zurück; Rück- (in zusammengesetzten Wörtern);
retourlandsch, schweiz., österrAdjektiv
Reaktivität -en
f

réactivité {f}: I. Reaktivität {f} / Rück-, Gegenwirkung, erneute Aktivität; II. {Psychologie} Reaktivität {f} / das Maß des Reagierens als Norm (Fiktion) der Vitalität;
réactivité
f
psych, allgSubstantiv
Dekl. Dorsale
n

dorsal {m} / dorsale {f}: I. Dorsale {n} / mittelozeanischer Rücken II. {Kirche} {Religion} Dorsale {n} / Rückwand eines Chorgestühls; lat. dorsa {n} / Rücken, Rück- (in zusammengesetzten Wörtern);
dorsal
m
relig, allg, Fachspr.Substantiv
Dekl. Refus und Refüs
m

refus {m}: I. Refus {und} Refüs {m} / Ablehnung {f}, Weigerung {f}, abschlägige Antwort {f}; II. Verweigerung {f};
refus
m
Substantiv
Dekl. Verweigerung -en
f

refus {m}: I. Refus {und} Refüs {m} / Ablehnung {f}, Weigerung {f}, abschlägige Antwort {f}; II. Verweigerung {f};
refus
m
Substantiv
Dekl. Ablehnung -en
f

refus {m}: I. Refus {und} Refüs {m} / Ablehnung {f}, Weigerung {f}, abschlägige Antwort {f}; II. Verweigerung {f};
refus
m
Substantiv
Dekl. Respons -e
m

réponse {f}: I. Antwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. Respons {m} / Reaktion auf bestimmte Bemühungen;
réponse
f
Substantiv
Dekl. Riposte -n
f

riposte {f}: I. schlagfertige Antwort {f}; II. {Sport: Fechten} Riposte {f} / unmittelbarer Gegenstoß nach einem parierten Angriff (beim Fechten);
riposte
f
sportSubstantiv
liberal
libéral {m}, libérale {f}: I. liberal / dem Einzelnen keine Einschränkungen durch andere auferlegend, die Selbst-Antwort des Einzelnen selbst gebend, danach lebend, unterstützend, fördernd; II. liberal / die Anschauung / Ansicht des Liberalismus vertretend, betreffend, zu ihr gehörend;
libéral(e)Adjektiv
Dekl. Gegenmaßnahme -n
f

rétorsion {f}: I. Retorsion {f} / Vergeltungsmaßnahme {f}, Gegenmaßnahme {f}; II. Retorsion {f} / Erwiderung {f} einer Beleidigung; vor allem in zwischenstaatlichen Verkehr die einer unbilligen Maßnahme eines anderen Staates entsprechende Gegenmaßnahme {f} zum Beispiel Ausweisung von Ausländern als Antwort auf ebensolche Vorkommnisse im Ausland;
rétorsion
f
Substantiv
Dekl. Retorsion -en
f

rétorsion {f}: I. Retorsion {f} / Vergeltungsmaßnahme {f}, Gegenmaßnahme {f}; II. Retorsion {f} / Erwiderung {f} einer Beleidigung; vor allem in zwischenstaatlichen Verkehr die einer unbilligen Maßnahme eines anderen Staates entsprechende Gegenmaßnahme {f} zum Beispiel Ausweisung von Ausländern als Antwort auf ebensolche Vorkommnisse im Ausland;
rétorsion
f
Substantiv
Dekl. Erwiderung -en
f

rétorsion {f}: I. Retorsion {f} / Vergeltungsmaßnahme {f}, Gegenmaßnahme {f}; II. Retorsion {f} / Erwiderung {f} einer Beleidigung; vor allem in zwischenstaatlichen Verkehr die einer unbilligen Maßnahme eines anderen Staates entsprechende Gegenmaßnahme {f} zum Beispiel Ausweisung von Ausländern als Antwort auf ebensolche Vorkommnisse im Ausland;
rétorsion
f
Substantiv
Dekl. Vergeltungsmaßnahme -n
f

rétorsion {f}: I. Retorsion {f} / Vergeltungsmaßnahme {f}, Gegenmaßnahme {f}; II. Retorsion {f} / Erwiderung {f} einer Beleidigung; vor allem in zwischenstaatlichen Verkehr die einer unbilligen Maßnahme eines anderen Staates entsprechende Gegenmaßnahme {f} zum Beispiel Ausweisung von Ausländern als Antwort auf ebensolche Vorkommnisse im Ausland;
rétorsion
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 2:52:14
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken