pauker.at

Persisch German bālā gereft(...) (...)ﺑالا ﮔﺭﻓﺗ

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
hochhalten irreg.
I. in die Höhe wachsen, in die Höhe schießen, in die Höhe sprießen, gedeihen b) hochhalten c) verbessern; bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ ;
bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
verbessern
I. in die Höhe wachsen, in die Höhe schießen, in die Höhe sprießen, gedeihen b) hochhalten c) verbessern; bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ ;
bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
gedeihen irreg.
I. a) in die Höhe wachsen, in die Höhe schießen, gedeihen b) hochhalten c) verbessern; bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ
bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
in die Höhe wachsen irreg.
I. in die Höhe wachsen, in die Höhe schießen, in die Höhe sprießen, gedeihen b) hochhalten c) verbessern; bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ ;
bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
in die Höhe schießen irreg. / sprießen irreg.
I. in die Höhe wachsen, in die Höhe schießen, in die Höhe sprießen, gedeihen b) hochhalten c) verbessern; bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ ;
bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
steigen irreg.
1. hinaufgehen, klettern, steigen; bālā raftan ﺑالا ﺭﻓﺗﻦ
bālā raftan ﺑالا ﺭﻓﺗﻦ Verb
klettern
1. hinaufgehen, klettern, steigen; bālā raftan ﺑالا ﺭﻓﺗﻦ
bālā raftan ﺑالا ﺭﻓﺗﻦ Verb
hinaufgehen irreg.
1. hinaufgehen, klettern, steigen; bālā raftan ﺑالا ﺭﻓﺗﻦ
bālā raftan ﺑالا ﺭﻓﺗﻦ Verb
(an)heben irreg.
1. erhöhen, (an)heben, 2. {im übertragenen Sinn} {Redewendung} die Ärmel aufkrempeln / hochkrempeln, aufsammeln; bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ
bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ Verb
hinaufziehen
I. a) hinaufziehen, hinaufschleppen b) die Ärmel aufkrempeln / aufschlagen c) aufsammeln; bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
aufsammeln
hochschleppen b) die Ärmel aufkrempeln / aufschlagen / hochschlagen c) aufsammeln; bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
erhöhen
1. erhöhen, (an)heben, 2. {im übertragenen Sinn} {Redewendung} die Ärmel aufkrempeln / hochkrempeln, aufsammeln; bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ
bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ Verb
aufkrempeln (Ärmel)
hochschleppen b) die Ärmel aufkrempeln / aufschlagen / hochschlagen c) aufsammeln; bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
hochschleppen
hochschleppen b) die Ärmel aufkrempeln / aufschlagen / hochschlagen c) aufsammeln; bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
hochkrempeln
hochschleppen b) die Ärmel aufkrempeln / aufschlagen / hochschlagen c) aufsammeln; bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
aufsammeln
1. erhöhen, (an)heben, 2. {im übertragenen Sinn} {Redewendung} die Ärmel aufkrempeln / hochkrempeln, aufsammeln; bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ
bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ im übertragenen Sinn Verb
die Ärmel aufkrempeln / meist hochkrempeln
1. erhöhen, (an)heben, 2. {im übertragenen Sinn} {Redewendung} die Ärmel aufkrempeln / hochkrempeln, aufsammeln; bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ
bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ im übertragenen Sinn Verb
hinaufschleppen
I. a) hinaufziehen, hinaufschleppen, hochschleppen b) die Ärmel aufkrempeln / aufschlagen / hochschlagen c) aufsammeln; bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
die Oberhand gewinnen
Synonym: dast bar avordan ﺩﺳﺕ ﺑﺭ أَﻭﺭﺩﻦ
Synonym:1. Oberhand {f}
dast-e bâlâ gereftan
Synonym:1. dast-e bâlâ {Nomen}
Verb
weit, hoch, unerreichbar bālā ﺑالاAdjektiv
eine Anleihe annehmen vām gereftan Verb
von oben az bālā اﺯ ﺑالا
beistehen irreg.
1. helfen, beistehen; Synonyme zu dast gereftan ﺩﺳﺕ ﮔﺭﻓﺗﻦ : dast rasānidan ﺩﺳﺕ ﺭﺳاﻧﻳﺩﻦ , dast rasāndan ﺩﺳﺕ ﺭﺳاﻧﺩ
dast gereftan ﺩﺳﺕ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
Konjugieren helfen irreg.
1. helfen, beistehen; Synonyme zu dast gereftan ﺩﺳﺕ ﮔﺭﻓﺗﻦ : dast rasānidan ﺩﺳﺕ ﺭﺳاﻧﻳﺩﻦ , dast rasāndan ﺩﺳﺕ ﺭﺳاﻧﺩﻦ
dast gereftan ﺩﺳﺕ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
Feind benennen irreg.
došman gereftan ﺩﺷﻣﻦ ﮔﺭﻓﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibweise doshman gereftan
došman gereftan ﺩﺷﻣﻦ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
das Visierrohr einstellen
1. anvisieren, das Visierrohr einstellen; daraje gereftan
daraje gereftan ﺩﺭﺠﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
sich belehren lassen reflexiv
Beispiel:1. Belehrung {f}, Moralpredigt {f}, Rat {m}, Spruch {m}
Synonym:1. sich belehren lassen, einen Rat bekommen / erhalten
pand gereftan ﭘﻧﺩ ﮔﺭﻓﺗﻦ
Beispiel:1. pand
Synonym:1. pand gereftan
Verb
anvisieren
1. anvisieren, das Visierrohr einstellen; daraje gereftan
daraje gereftan ﺩﺭﺠﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
zurücknehmen irreg.
1. zurücknehmen, zurückfordern, die Rückgabe verlangen, sich enthalten; bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
zurückfordern
1. zurücknehmen, zurückfordern, die Rückgabe verlangen, sich enthalten; bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
sich enthalten irreg. reflexiv
1. zurücknehmen, zurückfordern, die Rückgabe verlangen, sich enthalten; bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
die Rückgabe verlangen
1. zurücknehmen, zurückfordern, die Rückgabe verlangen, sich enthalten; bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
rächen enteqām gereftan اﻧﺗﻗاﻡ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
nörgeln
I. a) vessare b) criticare; {Deutsch}: I. a) schikanieren b) nörgeln / bekritteln;
nokte / nokta gereftan ﻧﻗﺗﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
überraschend angreifen
1. {als Beispiel: jemanden} überraschen 2. {als Beispiel: jemanden überraschend / plötzlich} angreifen; ḡāfel gereftan ﻏاﻓﻝ ﮔﺭﻓﺗﻦ [ḡ / ġ = gh ähnlich wie dem Deutschen Gaumen r nur tiefer im Rachen gesprochen, ā = â / aa nasales a, alternative Schreibweise: ghâfel gereftan], Präsensstamm: ḡāfel gir- -ﻏاﻓﻝ ﮔﻳﺭ ;
ḡāfel gereftan ﻏاﻓﻝ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
sich einer Gefahr aussetzen tan andar balā afgandan
tan andar balā afgandan ﺗﻦ اﻧﺩﺭ ﺑلا اﻓﮕﻧﺩﻦ
Verb
überraschen
1. {als Beispiel: jemanden} überraschen 2. {als Beispiel: jemanden überraschend / plötzlich} angreifen; ḡāfel gereftan ﻏاﻓﻝ ﮔﺭﻓﺗﻦ [ḡ / ġ = gh ähnlich wie dem Deutschen Gaumen r nur tiefer im Rachen gesprochen, ā = â / aa nasales a, alternative Schreibweise: ghâfel gereftan], Präsensstamm: ḡāfel gir- -ﻏاﻓﻝ ﮔﻳﺭ ;
ḡāfel gereftan ﻏاﻓﻝ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
aufräumen
1. wegnehmen, mitnehmen, aufräumen, wegräumen; bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ , Synonym: bar dāštan ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ [š= sh / sch gesprochen / alternative Schreibweise]; Präsensstamm: bar gīr(-) (-) ﺑﺭ ﮔﻳﺭ
bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ Verb
wegräumen
1. wegnehmen, mitnehmen, aufräumen, wegräumen; bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ , Synonym: bar dāštan ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ [š= sh / sch gesprochen / alternative Schreibweise]; Präsensstamm: bar gīr(-) (-) ﺑﺭ ﮔﻳﺭ ]
bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ Verb
mitnehmen irreg.
1. wegnehmen, mitnehmen, aufräumen, wegräumen; bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ , Synonym: bar dāštan ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ [š= sh / sch gesprochen / alternative Schreibweise]; Präsensstamm: bar gīr(-) (-) ﺑﺭ ﮔﻳﺭ
bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ Verb
ergreifen irreg.
1. wegnehmen, mitnehmen, aufräumen, wegräumen; wegtragen, ergreifen, bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ , Synonym: bar dāštan ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ [š= sh / sch gesprochen / alternative Schreibweise]; Präsensstamm: bar gīr(-) (-) ﺑﺭ ﮔﻳﺭ
bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ Verb
wegtragen irreg.
1. wegnehmen, mitnehmen, aufräumen, wegräumen; wegtragen, ergreifen, bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ , Synonym: bar dāštan ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ [š= sh / sch gesprochen / alternative Schreibweise]; Präsensstamm: bar gīr(-) (-) ﺑﺭ ﮔﻳﺭ
bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ Verb
hinauf, oben
I. a) hochgelegen, oben {Präpositionen}, b)hinauf {Adverb}, oben {Adverb} II. oben erwähnt III. Höhe {f}, Höhepunkt {m}, Zenit {m}, Berg {m} IV. Oberteil {n}, Gestalt {f} V. Beipferd {n}; bālā ﺑالا
bālā ﺑالاAdverb
Dekl. Gestalt -en
f

I. a) hochgelegen, oben {Präpositionen}, b)hinauf {Adverb}, oben {Adverb} II. oben erwähnt III. Höhe {f}, Höhepunkt {m}, Zenit {m}, Berg {m} IV. Oberteil {n}, Gestalt {f} V. Beipferd {n}; bālā ﺑالا
bālā ﺑالاSubstantiv
Dekl. Beipferd -e
n

I. a) hochgelegen, oben {Präpositionen}, b)hinauf {Adverb}, oben {Adverb} II. oben erwähnt III. Höhe {f}, Höhepunkt {m}, Zenit {m}, Berg {m} IV. Oberteil {n}, Gestalt {f} V. Beipferd {n}; bālā ﺑالا
bālā ﺑالاSubstantiv
oben erwähnt, obenerwähnt
I. a) hochgelegen, oben {Präpositionen}, b)hinauf {Adverb}, oben {Adverb} II. oben erwähnt {Adjektiv} III. Höhe {f}, Höhepunkt {m}, Zenit {m}, Berg {m} IV. Oberteil {n}, Gestalt {f} V. Beipferd {n}; bālā ﺑالا
bālā ﺑالاAdjektiv
Dekl. Höhe -n
f

I. a) hochgelegen, oben {Präpositionen}, b)hinauf {Adverb}, oben {Adverb} II. oben erwähnt {Adjektiv} III. Höhe {f}, Höhepunkt {m}, Zenit {m}, Berg {m} IV. Oberteil {n}, Gestalt {f} V. Beipferd {n}; bālā ﺑالا
bālā ﺑالاSubstantiv
Dekl. Höhepunkt -e
m

I. a) hochgelegen, oben {Präpositionen}, b)hinauf {Adverb}, oben {Adverb} II. oben erwähnt {Adjektiv} III. Höhe {f}, Höhepunkt {m}, Zenit {m}, Berg {m} IV. Oberteil {n}, Gestalt {f} V. Beipferd {n}; bālā ﺑالا
bālā ﺑالاSubstantiv
Dekl. Zenit
m

I. a) hochgelegen, oben {Präpositionen}, b)hinauf {Adverb}, oben {Adverb} II. oben erwähnt {Adjektiv} III. Höhe {f}, Höhepunkt {m}, Zenit {m} (Scheitelpunkt), Berg {m} IV. Oberteil {n}, Gestalt {f} V. Beipferd {n}; bālā ﺑالا
bālā ﺑالاSubstantiv
Dekl. Oberteil -e
n

I. a) hochgelegen, oben {Präpositionen}, b)hinauf {Adverb}, oben {Adverb} II. oben erwähnt {Adjektiv} III. Höhe {f}, Höhepunkt {m}, Zenit {m} (Scheitelpunkt), Berg {m} IV. Oberteil {n}, Gestalt {f} V. Beipferd {n}; bālā ﺑالا
bālā ﺑالاSubstantiv
unterstützen
zīre bāl gereftan ﺯﻳﺭﻩ ﺑاﻝ ﮔﺭﻓﺗﻦ [ā = nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung von ā= â / aa]
zīre bāl gereftan ﺯﻳﺭﻩ ﺑاﻝ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
bekritteln
I. a) vessare b) criticare; {Deutsch}: I. a) schikanieren b) nörgeln / bekritteln;
nokte / nokta gereftan ﻧﻗﺗﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
criticare Italiano
I. a) vessare b) criticare; {Deutsch}: I. a) schikanieren b) nörgeln / bekritteln;
nokte / nokta gereftan ﻧﻗﺗﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
schikanieren
I. a) vessare b) criticare; {Deutsch}: I. a) schikanieren b) nörgeln / bekritteln;
nokte / nokta gereftan ﻧﻗﺗﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
tastare il polso Italiano
I. a) tastare il polso; {Deutsch}: den Puls fühlen; sinomino: nabż rā emteḥān kardan ﻧﺑﺾ ﺭا اﻣﺗﺣاﻦ ﻛﺭﺩﻦ;
nabż gereftan ﻧﺑﺾ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
vessare Italiano
I. a) vessare b) criticare; {Deutsch}: I. a) schikanieren b) nörgeln / bekritteln;
nokte / nokta gereftan ﻧﻗﺗﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
sich vorbereiten reflexiv dast bālā zadan ﺩﺳﺕ ﺑلا ﺯﺩﻦ Verb
den Puls fühlen
I. a) tastare il polso; {Deutsch}: den Puls fühlen; Synonym: nabż rā emteḥān kardan ﻧﺑﺾ ﺭا اﻣﺗﺣاﻦ ﻛﺭﺩﻦ;
nabż gereftan ﻧﺑﺾ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
Dekl. Berg -e
m

I. a) hochgelegen, oben {Präpositionen}, b)hinauf {Adverb}, oben {Adverb} II. oben erwähnt {Adjektiv} III. Höhe {f}, Höhepunkt {m}, Zenit {m} (Scheitelpunkt), Berg {m} IV. Oberteil {n}, Gestalt {f} V. Beipferd {n}; bālā ﺑالا
bālā ﺑالا im übertragenen SinnSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 6:45:15
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken