pauker.at

Persisch German Tür

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
die Tür öffnen dar bāz-kardan
Präsens: kon (die Tür öffnen / auf machen [Präsens-Infinitiv im Deutschen])
Verb
Tür; in (auf die Frage wo) dar
pochen
(an der Tür) pochen
dar zadan Verb
anklopfen
(an der Tür) klopfen
dar zadan Verb
zur Tür(e) hereinkommen irregulär darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦVerb
an der Tür dam-e dar
neben der Tür dam-e dar ﺩﻡ ﺩﺭ
an die Tür klopfen dar kūftan ﺩﺭ ﺭا ﻛﻭﻓﺗﻦVerb
Ist die Tür offen? dar bâz ast? ﺩﺭ ﺑاﺯ اﺳﺕ
Dekl. (Tür)schwelle -n
f

I. (allgemein) Tür {f}, (Tür)schwelle {f} II. Königshof {m}, Palast {m}; dar-gāh ﺩﺭﮔﺑﻩ
dargāh ﺩﺭﮔﺑﻩSubstantiv
Dekl. Tür -en
f

Dari: dar(vāza)
Example:1. Hoftür {f}
2. die Tür öffnen {Verb}
3. an der Tür
4. (an der Tür) klopfen / pochen {Verb}
dar ﺩﺭ
Example:1. dar(vāza)-ye ḥayāt
2. dar rā bāz-kardan {Verb}
3. dam-e dar
4. dar zadan
Substantiv
Dekl. Tür -en
f

I. (allgemein) Tür {f}, (Tür)schwelle {f} II. Königshof {m}, Palast {m}; dar-gāh ﺩﺭﮔﺑﻩ
dargāh ﺩﺭﮔﺑﻩSubstantiv
Dekl. (Königs)hof -höfe
m

I. (allgemein) Tür {f}, (Tür)schwelle {f} II. Königshof {m}, Palast {m}; dar-gāh ﺩﺭﮔﺑﻩ
dargāh ﺩﺭﮔﺑﻩSubstantiv
Dekl. Palast Paläste
m

I. (allgemein) Tür {f}, (Tür)schwelle {f} II. Königshof {m}, Palast {m}; dar-gāh ﺩﺭﮔﺑﻩ
dargāh ﺩﺭﮔﺑﻩSubstantiv
an, bei, neben
I. Atem {m}, Hauch {m}, Luftzug {m} II. Mund {m} III. Augenblick {m} IV. {fig.} Stolz {m} V. Geruch {m} VI. {Präpositionen}an, bei, neben; dam ﺩﻡ
Example:1. an der Tür
dam ﺩﻡ
Example:1. dam-e dar
Präposition
Result is supplied without liability Generiert am 18.04.2025 12:31:27
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken