pauker.at

Englisch German Gefallen

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
gefallen fell
pret.: fall
Dekl. Gefälle
n
slopeSubstantiv
Dekl. Resonanz, auch: Gefallen, Sympathie
f
resonanceSubstantiv
Gefallen
m
zestfulnessSubstantiv
Gefallen
m
favorsSubstantiv
Gefallen
m
favorSubstantiv
jemandem gefallen take somebody's fancy
in Ohnmacht gefallen swooned, fainted
in Ohnmacht gefallen swooned
gefallen killed in actionVerb
gefallen
(killed in action), internationale Abkürzung KIA
KIA
Gefallen favourSubstantiv
jmdm. gefallen appeal to someone Verb
gefallen droppedVerb
gefallen
please: I. gefallen, Anklang finden, angenehm sein, zusagen
to please Verb
gefallen tumbledVerb
tu mir einen Gefallen do me a favour
jmd gefallen take(or catch) sb's fancyVerb
in Ungnade gefallen fallen
gefallen, begeistert sein fancyVerb
tolerieren, gefallen lassen put up withVerb
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. No-one is born a master.
Tu mir den Gefallen und halt dein Mund! do me the favour of shutting up!
ein Hagelkorn ist ein gefrorener Regentropfen der vom Himmel gefallen ist a hailstone is a frozen raindrop that has fallen from the sky
Gefallen m finden an take a shine toVerb
auf die Nase gefallen has come a cropper
an etwas Gefallen finden go in for sth.
jmd einen Gefallen tun to do sb a favorVerb
die Würfel sind gefallen the die is castRedewendung
jem. einen Gefallen tun oblige someone
verpflichten, zwingen, gefallen, nötigen to obligeVerb
Gefallen finden, Spaß haben enjoyVerb
Geschäftsinvestitionen sind gefallen auf ... business investment has slumped to ...
um einen Gefallen bitten to ask a favourVerb
hat Ihnen die Party gefallen? did you enjoy the party?
jmdm. zusagen, gefallen appeal to sb. Verb
um einen Gefallen bitten transitiv ask for a favour Verb
fallen
auf 8 % gefallen
slump
slumped to eight per cent
Verb
Hat dir dieser Roman gefallen? Did you like this novel?
tust du mir den Gefallen ... ? indulge me ... ?
reizen
gefallen, Anklang finden (bei), zusagen
appeal Verb
nicht auf den Kopf gefallen sein to be nobody's fool ugsRedewendung
super bei jdm ankommen, jdm sehr gefallen go over big with so.Redewendung
Er findet Gefallen an dunklen Künsten. He fancies dark arts.
Ich hoffe es hat dir gefallen. I hope you enjoyed it.
mir hat er nicht recht gefallen. - mir auch nicht. I didn't like it much. - Me either.
er ist nicht auf den Kopf gefallen his head is screwed on the right wayfig, umgspRedewendung
Ich bin fast vom Stengel (Stängel) gefallen. I nearly fell over backwards.
hat es Ihnen hier gut gefallen? did you enjoy your stay here?
hat mir persönlich nie gefallen, hat bei mir persönlich nie Anklang gefunden has never appealed to me personally
angenehm sein
please: I. gefallen, Anklang finden, angenehm sein, zusagen
please Verb
zusagen
please: I. gefallen, Anklang finden, angenehm sein, zusagen
please Verb
Anklang finden
please: I. gefallen, Anklang finden, angenehm sein, zusagen
please Verb
fällt einem Brand zum Opfer Konjugieren falls victim to a fire Verb
jmanden bitten, einem einen Gefallen zu tun ask to do you a favour Verb
jem. ansprechen, auf jem. Eindruck machen, bei jmdm. Anklang finden, jmdm. gefallen appeal to sb.Verb
Keine Sorge, der Film wird dir wirklich gefallen. Don't worry, you'll really like the film.
Ich bin aus allen Wolken gefallen, als sie das gesagt hat! I was completely taken by surprise / flabbergasted when she said that!
aus der Rolle fallen ugs.
english: forget (verb): I. {v/t} vergessen, nicht denken an [Akk.], nicht bedenken, sich nicht erinnern an [Akk.]; II. vergessen, verlernen; III. vergessen, unterlassen; IV. forget o.s. / (nur) an andere denken, sich vergessen, sich selbst vergessen; {ugs.}, {fam.} aus der Rolle fallen; V. {v/i} vergessen;
forget onesome fam.
misbehave
umgsp, fam.Verb
Result is supplied without liability Generiert am 17.02.2025 8:08:17
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken