pauker.at

Englisch Deutsch Gefällen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
gefallen fell
pret.: fall
Dekl. Gefälle
n
slopeSubstantiv
Dekl. Resonanz, auch: Gefallen, Sympathie
f
resonanceSubstantiv
Gefallen
m
favorSubstantiv
Gefallen
m
zestfulnessSubstantiv
Gefallen
m
favorsSubstantiv
jemandem gefallen take somebody's fancy
in Ohnmacht gefallen swooned
in Ohnmacht gefallen swooned, fainted
gefallen
please: I. gefallen, Anklang finden, angenehm sein, zusagen
to please Verb
Gefallen favourSubstantiv
jmdm. gefallen appeal to someone Verb
gefallen
(killed in action), internationale Abkürzung KIA
KIA
gefallen tumbledVerb
gefallen droppedVerb
gefallen killed in actionVerb
tu mir einen Gefallen do me a favour
jmd gefallen take(or catch) sb's fancyVerb
tolerieren, gefallen lassen to put up withVerb
gefallen, begeistert sein fancyVerb
Tu mir den Gefallen und halt dein Mund! do me the favour of shutting up!
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. No-one is born a master.
ein Hagelkorn ist ein gefrorener Regentropfen der vom Himmel gefallen ist a hailstone is a frozen raindrop that has fallen from the sky
jmd einen Gefallen tun to do sb a favorVerb
Gefallen m finden an take a shine toVerb
um einen Gefallen bitten to ask a favourVerb
jem. einen Gefallen tun oblige someone
die Würfel sind gefallen the die is castRedewendung
an etwas Gefallen finden go in for sth.
verpflichten, zwingen, gefallen, nötigen to obligeVerb
Gefallen finden, Spaß haben enjoyVerb
auf die Nase gefallen has come a cropper
Geschäftsinvestitionen sind gefallen auf ... business investment has slumped to ...
fallen
auf 8 % gefallen
slump
slumped to eight per cent
Verb
Hat dir dieser Roman gefallen? Did you like this novel?
um einen Gefallen bitten transitiv ask for a favour Verb
jmdm. zusagen, gefallen appeal to sb. Verb
tust du mir den Gefallen ... ? indulge me ... ?
hat Ihnen die Party gefallen? did you enjoy the party?
nicht auf den Kopf gefallen sein to be nobody's fool ugsRedewendung
super bei jdm ankommen, jdm sehr gefallen go over big with so.Redewendung
Er findet Gefallen an dunklen Künsten. He fancies dark arts.
Ich hoffe es hat dir gefallen. I hope you enjoyed it.
reizen
gefallen, Anklang finden (bei), zusagen
appeal Verb
mir hat er nicht recht gefallen. - mir auch nicht. I didn't like it much. - Me either.
Ich bin fast vom Stengel (Stängel) gefallen. I nearly fell over backwards.
er ist nicht auf den Kopf gefallen his head is screwed on the right wayfig, umgspRedewendung
hat es Ihnen hier gut gefallen? did you enjoy your stay here?
hat mir persönlich nie gefallen, hat bei mir persönlich nie Anklang gefunden has never appealed to me personally
angenehm sein
please: I. gefallen, Anklang finden, angenehm sein, zusagen
please Verb
zusagen
please: I. gefallen, Anklang finden, angenehm sein, zusagen
please Verb
fällt einem Brand zum Opfer Konjugieren falls victim to a fire Verb
Anklang finden
please: I. gefallen, Anklang finden, angenehm sein, zusagen
please Verb
jmanden bitten, einem einen Gefallen zu tun ask to do you a favour Verb
jem. ansprechen, auf jem. Eindruck machen, bei jmdm. Anklang finden, jmdm. gefallen appeal to sb.Verb
Keine Sorge, der Film wird dir wirklich gefallen. Don't worry, you'll really like the film.
Ich bin aus allen Wolken gefallen, als sie das gesagt hat! I was completely taken by surprise / flabbergasted when she said that!
Dekl. Gefälle
n
gradientSubstantiv
aus der Rolle fallen ugs.
english: forget (verb): I. {v/t} vergessen, nicht denken an [Akk.], nicht bedenken, sich nicht erinnern an [Akk.]; II. vergessen, verlernen; III. vergessen, unterlassen; IV. forget o.s. / (nur) an andere denken, sich vergessen, sich selbst vergessen; {ugs.}, {fam.} aus der Rolle fallen; V. {v/i} vergessen;
forget onesome fam.
misbehave
umgsp, fam.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:02:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken