| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bitten,fragen |
ask | | Verb | |
|
Konjugieren fragen |
ask | | Verb | |
|
fragen |
ask | | | |
|
Verkaufsangebot n |
ask | | Substantiv | |
|
Briefzins m |
ask | | Substantiv | |
|
Anforderung f |
ask | | Substantiv | |
|
verlangen |
ask | | Verb | |
|
jemanden hereinbitten |
ask in; ask someone to come in | | | |
|
Briefkurs m |
ask rate | | Substantiv | |
|
eine Frage stellen transitiv |
ask a question | | Verb | |
|
auffordern |
to ask | | Verb | |
|
bitten |
to ask | | Verb | |
|
nach etwas fragen, um etwas bitten |
ask for | | | |
|
bitten |
to ask request | | Verb | |
|
Bitten Sie sie herein. |
Ask her in. | | | |
|
um einen Gefallen bitten transitiv |
ask for a favour | | Verb | |
|
herbestellen |
to ask to come | | Verb | |
|
zurückerbitten |
to ask back | | Verb | |
|
bitten Sie ihn hereinzukommen |
ask him in | | | |
|
um Verzeihung bitten für transitiv |
to ask pardon for | | Verb | |
|
Stellt eine Frage. |
Ask a question. | | | |
|
ausbitten |
to ask for | | Verb | |
|
verlangen, erbitten |
to ask for | | Verb | |
|
Frage nach dem Preis. |
Ask the price. | | | |
|
bitten um |
to ask for | | Verb | |
|
bezahlt Brief |
market cleared, ask | | | |
|
um (politisches) Asyl bitten transitiv |
ask for (political) asylum | | Verb | |
|
Darf / Dürfte ich fragen, ob ... ? |
May I ask if ... ? | | | |
|
Wenn du mich fragst... |
If you ask me | | | |
|
jeden nacheinander fragen |
ask everyone in turn | | | |
|
Darf ich Sie / dich nach Ihrem/n/r /deinem/n/r ... fragen? |
Could I ask your ... ? | | | |
|
um einen Gefallen bitten |
to ask a favour | | Verb | |
|
jemanden zum Date einladen |
to ask s.o. out | | Verb | |
|
Kleine Kinder stellen Fragen ohne Unterlass. |
Small children ask questions incessantly. | | | |
|
jmanden bitten, einem einen Gefallen zu tun |
ask to do you a favour | | Verb | |
|
was kann mann sich noch mehr wünschen |
who could ask for more | | | |
|
jem. anregen, ermuntern
dich ermuntern, zu fragen |
prompt sb.
prompt you to ask | | Verb | |
|
Sie haben sich nie zu fragen getraut |
you’ve never dared to ask | | | |
|
manchmal frage ich mich (2) |
sometimes I wonder, sometimes I ask myself | | | |
|
Lass uns ihn fragen, ob er Zeit hat. |
Let’s ask him if he’s free. | | | |
|
Ich weiß nicht. Frag jemand anders. |
I don´t know. Ask somebody else. | | | |
|
Frag mich eine Frage. Frag mich nach der Zeit. |
Ask me a question. Ask me the time. | | | |
|
Ich würde sie nicht danach fragen. |
I wouldn't ask her about that. | | | |
|
ich würde sie nicht danach fragen |
I wouldn't ask her about that | | | |
|
Darf ich fragen, wen Sie gewählt haben? |
May I ask who you voted for? | | | |
|
Nur totale Verlierer und Nieten / Weicheier fragen nach dem Weg. |
Only total losers and whimps ask the way. | | | |
|
Frage vier Kinder in der Klasse und mache Notizen |
Ask four children in class and take notes | | | |
|
wenn er mich fragte, nähme ich an |
were he to ask me, I would accept. | | | |
|
Dekl. Feilscher m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Feilscher haben begonnen nach niedrigeren Preisen zu fragen |
haggler
hagglers have begun to ask for lower prices | | Substantiv | |
|
Ich muss dran denken ihn bezüglich der freien Stelle zu fragen. |
I must remember to ask him about that job vacancy. | | | |
|
Sie können den Fragenden nach seiner oder ihrer Meinung fragen. |
You can ask the questioner for his or her opinion. | | | |
|
Ersuche deinen Dolmetscher um eine kurze Zusammenfassung von dem, was gesagt wurde. |
Ask your interpreter for a brief summary of what was said. | | | |
|
Welche Frage würden Sie gerne... stellen, aber trauen sich nicht? |
Which questions would you like to ask.. but feel you can't? | | | |
|
darf ich fragen, mit wem ich das Vergnügen hatte, zu sprechen? |
may I ask with whom I have had the pleasure of speaking? | | | |
|
Wenn man Sie nicht darum bittet, nehmen Sie keine mit. |
If they don't ask you to do so, don't take one. | | | |
|
Sie können fragen, ob jemand anderer, der anwesend ist, die Antwort weiß. |
You can ask if someone else who is present knows the answer. | | | |
|
wir können entweder jeden fragen, ob er eine Gehaltskürzung hinnimmt - oder? |
We can either ask everyone to take a cut in salary - or? | | | |
|
Ich werde sie ersuchen, Ihnen eine E-mail mit der neuesten Auswertung zu schreiben. |
I'll ask her to drop you an email with the latest report. | | | |
|
Ich werde den Flugbegleiter fragen, ob es einen freien Fensterplatz gibt.
Flug |
I'll ask the flight attendant if there's a free window seat. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 16:08:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit 2 |