pauker.at

Spanisch Deutsch Gefallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Gefälle
f

(von Preisen)
disparidad
f

(de precios)
Substantiv
gefallen encantarVerb
gefallen gustarVerb
vom Himmel gefallen caído del cielo
gefallen agradarVerb
gefallen complacer
(gustar)
Verb
gefallen deleitar
(agradar)
Verb
gefallen chiflarVerb
gefallen petar
(slang)
gefallen llenar
(agradecer)
Verb
gefallen hacer tilínVerb
gefallen ugs molar, coparVerb
die Würfel sind gefallen la suerte está echada
(erklärend) ausschweifen; irre gefallen, antörnen enrollarse
du lässt dir zuviel gefallen eres demasiado sufrido
Gefallen finden
(an)
gozar
(de)

(complacerse)
Verb
uns gefallen nos gustan
Gefallen finden
(an)
complacerse
en/de

(gustar)
mir gefallen (a mí) me gustan
gefallen verb placer verb
irre gefallen enrollar
(Slang für: gustar)
Verb
nicht gefallen disgustar
fig nicht auf den Mund gefallen sein tener labiafigRedewendung
er/sie ist auf die Nase gefallen ugs se pegó un batacazoRedewendung
er/sie ist auf die Nase gefallen ugs se dio un batacazoRedewendung
damit tust du mir keinen großen Gefallen con esto me haces un flaco favor
Maria gefallen Liebeskomödien a María le gustan las comedias románticas
Spaß machen, gefallen hacer gracia
mir gefallen Hollywoodfilme a mi me gustan las películas americanas
jmdm. gefallen hacer gracia a alguien
Du brauchst mir diesen Gefallen nicht zu tun. no es necesario que me hagas este favor
ugs fig der Groschen ist bei ihm gefallen ha caído en la cuentafigRedewendung
welche gefällt dir am besten? mir gefallen beide ¿cuál te gusta más? me gustan ambas
es allen recht machen (wörtl.: zum Gefallen aller tanzen) bailar al gusto de todosRedewendung
es wird dir gefallen te vas a gustar
sich etwas gefallen lassen soportar algo
sich etwas gefallen lassen tolerar algo
Maria gefallen große Jungs a María le gustan chicos altos
tu mir den Gefallen (me) haces el favor
gut gefallen parecer bien
der Strompreis ist gefallen ha bajado la luz
tu mir den Gefallen! ¡ haz el favor !
ihnen pl gefallen Tiere les gustan los animales
Gefallen dir diese Bücher? ¿Te gustan estos libros?
hat Ihnen der Wandertag gefallen? ¿ le gustó la excursión ?
er ist im Kampf gefallen cayó en combate
jmdm. einen Gefallen tun hacer un favor a alguien
mir gefallen deine grünen Augen me gustan tus ojos verdes
uns gefallen deine Ohrringe sehr a nosotros nos encantan tus pendientes
welche gefallen dir am besten? ¿ cuáles te gustan más ?
auf einen Gefallen zurückzuführen sein deberse a algún favor
tun Sie mir den Gefallen! ¡hágame Ud. este obsequio!
mir (gefallen sie) auch nicht a tampoco
sie bitten uns um den Gefallen, dass wir uns zu ihren Gunsten einsetzen / verwenden nos piden por favor que intercedamos a su favor
nicht nachgeben; nicht klein beigeben; sich nichts gefallen lassen; an seiner Meinung festhalten no dar el brazo a torcer figfig
meinem Freund und mir gefallen Wildwestfilme a mi novio y a nos gustan las películas des oeste
macht [od. tut] mir den Gefallen hácedme el favor
Bis jetzt hat es mir gefallen Hasta ahora me ha gustado
fig das Projekt ist ins Wasser gefallen el proyecto se ha ido al trastefigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 6:10:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken