auf Deutsch
in english
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Deutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Deutsch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
Artikeltrainer
Sprachniveau A1
Boards
what is new
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Farbschema classic
Deutsch studying and translation board
Deutsche Grammatik
Hier ist der richtige Platz für Grammatikfragen
new entry
unanswered
+/-
current page
Von Autor
Seite:
130
128
hut
.
DE
IT
EN
18.02.2013
Bitte um nette Korrektur
Der
folgende
Beitrag
wurde
aus
dem
Italienisch
Übersetzungsforum
Forum
hier
her
verschoben
.
21799651
Antworten ...
hut
.
DE
IT
EN
➤
Bitte um nette Korrektur
(
Deutsche
Gram
.
Forum
hatte
leider
keinen
"
neuer
Beitrag
"
Knopf
.
Also
ich
versuche
bitte
hier
Esprimere
con
la
costruzione
participiale
al
participio
presente
le
seguenti
espressioni
:
1
)
Das
Mädchen
,
das
wegen
des
Kleides
auffält
.
-
Das
wegen
des
Kleides
auffallende
Mädchen
2
)
Die
Menschen
,
die
leiden
.
-
Die
leidenden
Menschen
3
)
Die
Wörter
,
die
Wörtern
der
italienischen
Sprache
entsprechen
.
-
Die
die
Wörter
der
italienischen
Sprache
entsprechenden
Wörtern
4
)
Die
Schauspieler
,
die
gerade
auf
der
Bühne
agieren
.
-
Die
gerade
auf
der
Bühne
agierenden
Schauspieler
5
)
Der
Teppich
,
der
unter
dem
Tisch
liegt
.
-
Der
unter
dem
Tisch
liegendes
Teppich
6
)
Das
Kind
,
das
immer
weinte
.
-
Das
immer
weinende
Kind
7
)
Die
Kerze
,
die
auf
dem
Tisch
brennt
.
-
Die
auf
dem
Tisch
brennende
Kerze
8
)
Der
Wasserhahn
,
der
tropft
.
-
Der
tropfende
Wasserhahn
9
)
Die
Vögel
,
die
auf
den
Bäumen
zwitscherten
-
Die
auf
den
Bäumen
zwitscherten
Vögel
10
)
Die
Blumen
,
die
auf
dem
Fensterbrett
blühen
.
-
Die
auf
dem
Fensterbrett
blühenden
Blumen
Vieeeeeeelen
Dank
im
Voraus
:-)
Hut
21799649
Antworten ...
Fledermaus
.
➤
➤
Re: Bitte um nette Korrektur
Was
den
italienischen
Satz
anbetrifft
,
da
verstehe
ich
zwar
wirklich
nur
Bahnhof
:-),
aber
verbessern
kann
ich
es
trotzdem
.
3
.
Die
den
Wörtern
in
der
italienischen
Sprache
entsprechenden
Wörter
.
5
.
Der
unter
dem
Tisch
liegende
Teppich
.
9
.
Die
auf
den
Bäumen
zwitschernden
Vögel
.
Alles
andere
war
ok
!
PS
.
Hier
oben
ist
doch
ein
"
neuer
Beitrag
"
Knopf
-
jedenfalls
bei
mir
.
21799655
Antworten ...
hut
.
DE
IT
EN
➤
➤
➤
Danke: Re: Bitte um nette Korrektur
Danke
vielmals
!
Seeeeeeeeeeeeeeeeeeeehr
schnell
gewesen
!
Bist
du
etwa
Wollemaus
?
:-)
Hut
21799656
Antworten ...
hut
.
DE
IT
EN
➤
➤
➤
Re: Bitte um nette Korrektur
bei
diesem
Satz
:
3
.
Die
den
Wörtern
der
italienischen
Sprache
entsprechenden
Wörter
.
Der
Junge
,
der
die
Uebung
versucht
hat
, hat
mich
folgendes
gefragt
,
aber
ich
war
nicht
100%
sicher
ueber
meine
Antwort
:
WARUM
steht
"
den
"
vor
Woertern
?
(
Dativ
Plural
)
Ich
habe
gesagt
:
weil
das
Verb
"
entsprechen
"
den
Dativ
regiert
.
STIMMT
ES
?
danke
nochmal
,
sehr
nett
von
Euch
!
:-)
Hut
21799681
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
➤
Re: Bitte um nette Korrektur
Hier
:
einer
Sache
(
Dativ
)
entsprechen
-
corrispondere
a
21799718
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
➤
Re: Bitte um nette Korrektur
1
.
auffällt
3
.
Die
den
Wörtern
der
italienischen
Sprache
entsprechenden
Wörter
.
(
Fledermaus
' "
in
"
gefällt
mir
hier
nicht
.)
Und
:
Hinter
einen
Satz
gehört
ein
PUNKT
.
Fledermaus
.
mir auch nicht :-)
19.02.2013 16:11:06
brillant
21799668
Antworten ...
hut
.
DE
IT
EN
➤
➤
➤
Danke: Re: Bitte um nette Korrektur
Ohhhhhhhh
ja
,
genau
:
im
1
.
fehlt
ein
L
,
und
im
3
. "
in
"
war
glaube
ich
ein
Tippfehler
von
Fledermaus
: ich
bin
mit
dir
einferstanden
:
das
ist
ja
Genitiv
,
oder
?
Hinter
einen
Satz
gehört
ein
PUNKT
?
Du
menist
am
Ende
der
Loesung
fuer
jeden
Satz
?
:
Ja
,
klar
,
der
Punkt
felht
.
Stimmt
!
:-)))
Hut
Fledermaus
.
Sorry - ich war etwas zu schnell, aber du jetzt auch, einVerstanden? ;-)
19.02.2013 16:12:05
richtig
21799679
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
09.02.2013
(Schnell) Gewicht verlieren/Abnehmen
Hallo
,
Gibt
es
Ausdrücke
/
Synonyme
für
Abnehmen
oder
Gewicht
schnell
verlieren
?
Wie
zum
Beispiel
aus
den
Kleidern
fallen
(
oder
habe
ich
es
falsch
gehört
).
Danke
im
Voraus
.
:)
21799261
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re: (Schnell) Gewicht verlieren/Abnehmen
Hallo
miisa
,
lange
nicht
mehr
"
gehört
und
gesehen
"
hier
!
Welcome
!
"
aus
den
Kleidern
fallen
"
ist
als
metaphorischer
Ausdruck
vorstellbar
,
aber
m
.
E
.
keine
sehr
geläufige
Ausdrucksweise
.
Was
fällt
mir
jetzt
noch
ergänzend
ein
?
"
ein
paar
Pfunde
(/
Kilo
)
verlieren
"
"
abspecken
" (
familiär
)
scherzhaft
: "
sich
gesund
hungern
".
Hm
,
mehr
kommt
nicht
auf
die
Schnelle
-
ist
nicht
so
ganz
mein
Thema
.
Ciao
,
Tamy
.
21799264
Antworten ...
Solros
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
Re: (Schnell) Gewicht verlieren/Abnehmen
Wenn
jemand
sehr
viel
Gewicht
verloren
hat
und
jetzt
sehr
schlank
ist
,
kann
man
scherzhaft
fragen
: "
Bist
du
vom
Fleisch
gefallen
?"
21799309
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
➤
➤
Danke: Re: (Schnell) Gewicht verlieren/Abnehmen
Danke
!!!
21799348
Antworten ...
Stefan
Administrator
.
.
EN
SP
FR
SE
DE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
29.11.2012
Grammatikübungen
Für
alle
,
die
die
deutsche
Grammatik
üben
müssen
,
gibt
es
hier
http
://
www
.
pauker
.
at
/pauker/
DE
_DE/DE/
grammatik
/
liste
/
ein
paar
Übungen
.
Es
werden
noch
mehr
...
Die
Übungen
kommen
aus
einem
Deutschbuch
,
das
nicht
mehr
vertrieben
wird
.
Der
Autor
erlaubt
mir
das
Buch
für
das
Internet
aufzubereiten
.
Zielpublikum
waren
ursprünglich
"
Volksschüler
" -
also
Kinder
bis
ca
.
10
Jahre
.
21795017
Antworten ...
Solros
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
Re: Grammatikübungen
Ich
glaube
,
bei
der
Übung
"
Gross
oder
klein
?"
würden
auch
viele
deutsche
Muttersprachler
ins
Rudern
geraten
:-)
loewe128
Moderator
.
IT
SP
DE
EN
FR
.
.
.
Wer als Muttersprachler bei dieser Übung Probleme hat, darf sich eine neue Muttersprache suchen - oder anstatt einem Ruder einen Motor ;-)
01.12.2012 20:26:07
richtig
21795153
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
04.09.2012
Vor Lachen aus dem Stuhl fallen
Sagt
man
so
?
Ich
bin
vor
Lachen
fast
aus
dem
Stuhl
gefallen
.
21789895
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Re: Vor Lachen aus dem Stuhl fallen
Ciao
Miisa
,
man
sagt
es
so
:
Ich
bin
vor
Lachen
fast
vom
Stuhl
gefallen
.
LG
21789910
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
➤
➤
Re: Vor Lachen aus dem Stuhl fallen
Danke
.
21789915
Antworten ...
Solros
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
➤
Re: Vor Lachen aus dem Stuhl fallen
Ergänzung
zur
Benutzung
von
Präpositionen
bei
Möbeln
:
Da
man
AUF
einem
Stuhl
sitzt
,
kann
man
VON
ihm
herunterfallen
.
Man
liegt
aber
IN
einem
Bett
und
kann
dann
AUS
dem
Bett
fallen
.
21789916
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
➤
➤
➤
Re: Vor Lachen aus dem Stuhl fallen
Ok
,
danke
.
:)
21790065
Antworten ...
Jose1
.
IT
SP
EN
pt
DE
15.08.2012
Liebe Freunde!
Also
,
ich
weiß
nicht
,
welche
Präposition
soll
mit
dem
Verb
"
vorbereiten
"
verwenden
.
Passt
"
auf
"
oder
"
für
".
Vielen
Dank
!
José
'>
José
21788603
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re: Liebe Freunde!
Beide
sind
möglich
.
Manchmal
macht
es
keinen
Unterschied
,
ob
du
"
für
"
oder
"
auf
"
verwendest
,
zB
:
ich
bereite
mich
für/auf
die
Prüfung
vor
.
Aber
hier
ist
nur
"
für
"
sinnvoll
:
ich
bereite
den
PC
für
die
Prüfung
vor
(
d
.
h
.,
du
richtest
ihn
so
ein
,
dass
er
während
der
Prüfung
verwendet
werden
darf
).
21788612
Antworten ...
Jose1
.
IT
SP
EN
pt
DE
➤
➤
Danke: Re: Liebe Freunde!
Vielen
Dank
Nono
!
:-)
21788714
Antworten ...
Solros
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
➤
➤
Re: Danke: Re: Liebe Freunde!
In
folgenden
Sätzen
ist
nur
"
auf
"
möglich
:
Ich
versuchte
,
ihn
auf
den
schrecklichen
Anblick
der
Leiche
vorzubereiten
.
Die
Mannschaft
bereitete
sich
auf
das
kommende
Spiel
vor
.
Gegoogelte
Beispiele
:
Schäuble
bereitet
sich
auf
Griechenland
-
Pleite
vor
.
Brüssel
bereitet
sich
auf
den
Notfall
vor
.
Occupy
bereitet
sich
auf
Zwangsräumung
vor
.
Russland
bereitet
sich
auf
dramatische
Schocks
vor
.
Schweiz
bereitet
sich
auf
Euro
-
Kollaps
vor
.
Sieht
so
aus
,
als
ob
sich
die
meisten
Vorbereitungen
z
.
Zt
.
auf
die
Eurokrise
beziehen
...
"
Für
"
hingegen
muss
in
folgenden
Fällen
stehen
:
Ich
bereitete
den
Salat
für
das
Büffet
vor
.
Und
gegoogelt
:
Europa
bereitet
Hilfsaktion
für
Irland
vor
.
Frankreich
bereitet
Hilfen
für
Autobranche
vor
.
Schröder
bereitet
Gesetz
für
Frauenquote
vor
.
Syrien
: "
Regierung
bereitet
C
-
Waffen
für
Einsatz
vor
".
Der
Unterschied
ist
,
dass
"
auf
"
ein
Präpositionalobjekt
einleitet
,
während
"
für
" +
Ergänzung
Bestandteil
eines
Akkusativobjekts
ist,
welches
dadurch
näher
definiert
wird
-
z
.
B
.
Hilfsaktion
/
Hilfen
:
Für
wen
?
21788753
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
05.08.2012
Fragezeichen
Noch
eine
Bitte
:
Was
bedeutet
dastehen
wie
ein
hingerissenes
Fragezeihen
?
Etwa
Bahnhof
verstehen
?
Danke
.
21787829
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re: Fragezeichen
Wieder
mal
einer
jener
(
regional
-)
populären
Ausdrücke
,
die
bislang
noch
nicht
an
meine
Hörnchen
*-
gekrönten
Ohren
gedrungen
sind
...
"
Dastehen
wie
ein
Fragezeichen
"
ist
eine
Bezeichnung
für
eine
ratlose
Pose
,
die
jemand
einzunehmen
scheint
.
Das
"
hingerissen
" (
meint
so
etwas
wie
:
entzückt
,
fasziniert
)
ist
als
Verstärkung
zu
verstehen
.
Ciao
,
Tamy
.
*"
Hörnchen
"
ist
eine
Bezeichnung
für
die
Ohrpinselhaare
21787833
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
➤
➤
Danke: Re: Fragezeichen
Danke
.
Ich
bin
mir
nicht
sicher
,
ob
ich
die
Erklärung
richig
verstanden
habe
.
Meine
Frage
erzeugt
von
/
aus
einer
finnischen
Redewendung
(
kann
man
so
sagen
?).
Bei
uns
sagt
man
,
wen
jemand
wie
Fragezeichen
ist
,
dass
man
jemanden
aus
den
Menschenmenge
leicht
zu
erkennen
/
merken
ist.
21787835
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re: Danke: Re: Fragezeichen
Hallo
miisa
!
“Meine
Frage
leitet
sich
von
einer
finnischen
Redewendung
ab…”
(
oder
:
ist
in
Anlehnung
an
eine
f
. Redewendung
entstanden
).
-
Der
berühmte
Duden
(
das
Link
kennst
du
ja…
)
verweist
auf
folgende
Beispiele
:
Dasitzen
/
dastehen
wie
ein
Fragezeichen
=
in
schlechter
Haltung
(/
krumm
)
sitzen
/
stehen
.
Ciao
!
21787839
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
➤
➤
Korrektur
Danke: Re: Fragezeichen
Oh
ja
,
jetzt
mische
in
den
Wörtern
.
Ich
habe
natürlich
Ausrufezeihen
gemeint
,
wenn
jemand
wie
ein
Ausrufezeichen
ist
, ist
derjenige
leicht
aus
der
Menschenmenge
zu
merken
.
21787840
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re: Fragezeichen
Hallo
miisa
:
Tamy
schreibt
unten
,
die
Frage
leite
sich
von
einer
finnischen
Redewendung
ab
.
Von
welcher
denn
?
Und
:
Bist
du
sicher
,
dass
du
den
deutschen
Ausdruck
korrekt
geschrieben
hast
?
LG
21787978
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
➤
➤
Re: Fragezeichen
Hallo
,
die
finnische
Redewendung
lautet
:
Olla
kysymysmerkkinä
.
Das
heißt
dass
jemand
nicht
versteht
,
worum
der
andere
spricht
.
21788022
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
➤
➤
Re: Fragezeichen
..
dass
jemand
nicht
versteht
,
worüber
der
andere
spricht
.
oder
'>
oder
...
dass
jemand
nicht
versteht
,
worum
es
geht
.
Danke
miisa
!
Aber
was
hat
der
finnische
Spruch
mit
dem
deutschen
???
zu
tun
?
21788037
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re: Fragezeichen
Wenn
ich
'
s
richtig
verstehe
,
heißt
der
Ausdruck
wörtlich
übersetzt
: "(
ein
)
Fragezeichen
sein
"
mit
der
Bedeutung
"
nur
Bahnhof
verstehen
".
21788038
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
➤
➤
➤
➤
Re: Fragezeichen
Ach
so
.
Das
kommt
der
Frage
ganz
oben
schon
näher
,
wobei
ich
miisa
ja
auch
gefragt
hatte
,
ob
sie
ihren
deutschen
Spruch
korrekt
geschrieben
hatte.
Da
gibts
naemlich
einen
anderen
(
habe
einen
Tipp
erhalten
)
und
den
findet
durchaus
über
Google
und
auf
Seiten
mit
Redensarten
und
da
steht
nicht
"
hingerissen
",
sondern
"
hingeschi
**
en
".
:-()
Und
die
Bedeutung
dieses
Ausdrucks
passt
dann
aber
nicht
zum
finnischen
Spruch
.
21788040
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
@osita.a
Ich
glaube
,
du
hast
den
"
Braten
"
richtig
gerochen
!
(:-))
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
Nein, ich nicht. Meine Freundin kam darauf.
09.08.2012 12:31:10
viele Fehler
21788054
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
05.08.2012
Durchdringen
Kann
ich
so
einen
Satz
bauen
:
Ich
ging
raus
,
obwohl
es
wie
aus
den
Eimern
goss
.
Das
Wasser
jedoch
drang
mir
gleich
in
die
Schuhe
durch
,
so
musste
ich
schnell
wider
ins
Haus
/
nach
Hause
kehren
,
um
mir
ein
Paar
Gummistiefeln
abzuholen
.
21787827
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re: Durchdringen
Hallo
miisa
,
hoffentlich
erreicht
dich
diese
Nachricht
trockenen
Fußes
...
Ich
ging
nach
draußen
(
umgangssprachlich
:
ich
ging
raus
),
obwohl
es
wie
aus
Eimern
goss
(
Anm
.:
ohne
“den”
).
Das
Wasser
jedoch
drang
mir
gleich
in
die
Schuhe
(
ODER
:
das
Wasser
durchdrang
gleich die Schuhe),
so
dass
ich
schnell
wieder
(
statt
:
wider
)
nach
Hause
zurück
(
kehren
)
musste
,
um
mir
ein
Paar
Gummistiefel
(
Abm
.:
ohne
"
n
")
zu
holen
.
Ciao
,
Tamy
.
21787831
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
➤
➤
Danke: Re: Durchdringen
Jaja
,
Gott
sei
Dank
heute
hat
es
nicht
geregnet
was
eigentlich
aussergewöhnlich
für
diesen
Sommer
ist
.
:)
Danke
für
deine
Hilfe
.
21787836
Antworten ...
next page
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X