auf Deutsch
in english
auf Katalanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Katalanisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Katalanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Übersetzungsforum
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Katalanisch studying and translation board
Katalanisch Übersetzungsforum
new entry
unanswered
+/-
current page
Von Autor
Seite:
22
20
user_49907
09.08.2006
Ich
auch
Habe
mich
heute
selber
erst
regestriert
.
Es
hilft
einen
wirklich
sehr
und
ich
kann
mich
da
nur
anschließen
und
ein
Kompliment
an
die
Betreiber
dieser
Seite
machen
.
Danke
17770027
Antworten ...
user_49904
09.08.2006
Neu
hier
Wollt
nur
hallo
sagenund
ein
riesen
Kompliement
an
alle
machen
ist
eine
echt
super
Seite
17769800
Antworten ...
Anja
09.08.2006
Reiseziele
Hi
Lang
nix
mehr
von
mir
hören
lassen
.
Ich
hoffe
allen
hier
geht
es
gut
.
Fahre
nächste
Woche
nach
Barcelona
,
bin
schon
total
aufgeregt
.
Habt
ihr
noch
irgendwelche
Tipps
,
was
ich
auf
keinen
Fall
verpassen
darf
?
17769637
Antworten ...
Marco
09.08.2006
Show
Hallo
Könnt
ihr
mir
das
mal
bitte
übersetzen
.
Hi
Süße
!
Nach
unserem
letzten
Treffen
habe
ich
viel
nachgedacht
und
ich
würde
dich
gern
wiedersehen
.
Also
melde
dich
bitte
so
schnell
wie
möglich
.
17769624
Antworten ...
Michael
➤
Show
Hola
maca
,
després
de
la
nostra
última
trobada
he
estat
rumiant
molt
i
m
'
agradaria
tornar
-
te
a
veure
.
Si
us
plau
dóna
'
m
una
senyal
tan
aviat
com
puguis
.
17771373
Antworten ...
Christine
➤
➤
Forum
noch
aktuell
?
Hola
!
Ich
bin
grad
durch
Zufall
auf
diese
Seite
gestossen
und
wollte
mal
gucken
,
ob
ihr
auch
hier
weiter
schreibt
.
Der
letzte
Eintrag
ist
schon
über
einen
Monat
alt
!
Ara
estic
a
la
universitat
de
Girona
,
però
sóc
de
Alemanya
;-)
Dieses
Forum
ist
vielleicht
eine
gute
Idee
,
um
ein
bisschen
català
zu
praktizieren
.
Würde
mich
freuen
wenn
es
klappt
!
Chrissi
'>
Chrissi
17872478
Antworten ...
user_41629
➤
➤
➤
Re:
Forum
noch
aktuell
?
Hola
Christine
,
no
seria
molt
més
fàcil
practicar
parlar
en
català
directament
amb
la
gent
de
Girona
?
Però
igualment
t
'
entenc
perque
jo
també
intento
fer
això
quan
pugui
..
T
'
aconsello
cercar
-
te
un
"
tàndem
".
Jo
he
fet
el
mateix
a
Alemanya
i
et
juro
que
és
la
manera
més
divertida
per
aprendre
-
ho
!
17872839
Antworten ...
Michael
➤
➤
➤
re:
Forum
noch
aktuell
?
Hallo
!
Klar
schreiben
wir
hier
noch
.
Der
letzte
Eintrag
ist
von
gestern
.
Ich
komme
hier
aber
auch
oft
nur
durch
seltsame
Umwege
auf
die
Seite
.
Freut
mich
,
dass
Du
Dich
fürs
català
interessierst
.
Darf
ich
Dich
korrigieren
?
Dein
Satz
ist
gut
,
es
sind
zwei
Dinge
falsch
.
Einmal
grammatisch
:
Ara
SÓC
a
Das
räumliche
Sein
wird
im
Katalanischen
IMMER
mit
ser
gebildet
.
Es
reagiert
da
wie
das
Italienische
.
Ich
bin
in
Berlin
:
Sóc
a
Berlin (
cat
.)
Sono
a
Berlino
(
ital
.)
und
Wie
geht
es
:
Com
estàs
(
cat
.)
Come
stai
?
Das Spansiche weicht hier von den anderen romansichen Sprachen ab
und
führt bei Zweisprachlern schon einmal zu Verwirrung.
Es
heißt
demensptrechend
im
Spanischen
Ahora
estoy
en
im
Katalanischen
aber
:
Ara sóc a
----
Der
zweite
Fehler
bezieht
sich
auf
die
Apostrophe
, die
gesetzt
werden
sollten
.
Also
:
Ara
sóc
a
l
'
universitat
de
Girona
,
però
sóc
d
'
Alemanya
!
Alles
Gute
,
Micha
'>
Micha
17872986
Antworten ...
Christine
➤
➤
➤
➤
gràcies
Hola
!
Ara
SÓc
al
pis
del
meu
xicot
!
;-)
Gràcies
per
la
correcció
.
Das
sieht
man
mal
wie
viele
Fehler
man
in
einem
Satz
machen
kann
*
verzweifel
*
Malgrat
..
ohne Korrekturen lernt man res
;-)
Und
das
mit
dem
"
ortsgebundenen
"
ser
,
wusste
ich
tatsächlich
noch
nicht
!
Mal
kurz
was
über
mich
:
El
meu
xicot
és
català
i
viu
a
Girona
.
Jo
visc
a
Alemanya
(
Jena
) (=
gut
funktionierende
Fernbeziehung
),
fins
el
13
.
Oktober
sóc
amb
el
meu
xicot
aquí
(
Girona
).
Ich
versuche
schon
seit
einiger
Zeit
katalanisch
zu
lernen
,
per
llibre
"
Digui
Digui",
Katalanischkurse
gibt
es
in
Thüringen
irgendwie
gar
nicht
...
ein
Tandem
muss
man
erst
mal
finden
...
naja
und
es
ist
alles
nicht
so
einfach
.
Aber
ich
will
nicht
aufgeben
!
Puc
llegir
i
entendre
una
mica
de
català
,
aber
selber
schreiben
und
sprechen
:-
S
Estic
molta
tímida
:-S
Warum
habt
ihr
so
Interesse
am
katalanisch
,
insofern
ihr
nicht
in
Catalunya
wohnt
??
(
Demà
és
11
.
setembre
!!!!!
;
D
,
habt
ihr
schon
die
Flaggen
rausgehangen
??)
Fins
aviat
!
Christine
'>
Christine
17876341
Antworten ...
Michael
➤
➤
➤
➤
➤
re:
gràcies
Hallo
!
Das
waren
doch
nicht
viele
Fehler
.
Der
grammatikalische
Fehler
ist
nachvollziehbar
,
und
das
Apostrophieren
kommt
on
selbst
!
Xicot
benutzt
man
übrigens
auch
in
València
viel
.
Im
östlichen
Katalonien
(
català
oriental
oder
central
)
sagt
man
eher
noi
.
Ich
bin
Halbkatalane
.
D
.
h
.:
ich
bin
in
Deutschland
geboren
und
aufgewachsen
,
habe
aber
eine
katalanische
Mutter
.
Flagge
hängt
gerade
neben
der
Deutschen
.
Es
ist
ja
noch
WM
der
Menschen
mit
Behinderung
.
Da
muß
man
Flagge
zeigen
,
oder
?
:-)
Fins
després
,
M.
17877191
Antworten ...
user_41629
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
gràcies
Hola
Christine
,
ja
tinc
tot
preparat
per
demà
!
;)
Trobar
un
tàndem
és
bastant
fàcil
si
vius
a
una
ciutat
on
hi
ha
una
universitat
..
Jo
he
trobat
al
meu
en
la
pàgina
web
del
Studentenwerk
,
a
Jena
hi
haurà
alguna
cosa
semblant
..
Ja
vaig
ficar
un
comentari
fa
un
mes
amb
els
noms
dels
llibres
que
utilitzo
per
l
'
autoaprentatge
(
llengua
catalana
-
nivell
llindar
),
potser
amb
aquestes
et
costaria
menys
,
jo
t
'els
puc
recomanar
!
A
més
al
principi
vaig
llegir
llibres
per
a
nens
,
és
més
fàcil
!
Jo
estic
boja
per
Catalunya
des
que
vaig
fer
intercanvi
amb
Lleida
i
ocupa
una
gran
part
del
meu
cor
..
com
el
català
també
!
(
Ja
sé
que
encara
no
ho
parlo
molt
bé
,
però
amb
el
tàndem
ja
he
millorat
molt.
Jo
també
sóc
timida
i
no
m
'
atreveixo
a
parlar
amb
els
meus
amics
de
Lleida
, amb
el
tàndem
no
em
costa
tant
,
per
això
crec
que
es
té
menys
vergonya
amb
un
desconegut
.
És
clar
que
amb
el
teu
xicot
ho
vols
fer
tot
perfecte
..)
Però
si
ho
vols
aprendre
de
veritat
ho
aprendras
!
Et
desitjo
molta
sort
!
Fins
aviat
!
17877319
Antworten ...
Toni
05.08.2006
Ich
brauche
Hilfe
Hi
!
Ich
wollt
euch
fragen
ob
ihr
mir
das
mal
überetzen
könnt
da
mein
Katalanisch
nicht
so
besonders
gut
ist
.
Schon
mal
vielen
Dank
im
vorraus
!!!
Ya
sé
que
vam
quedar
que
no
ens
donariem
senyals
de
vida
així
que
prent
-
ho
com
un
parèntesi
,
sispli
!
Resulta
que
ahir
em
vaig
adonar
que
el
mail
que
et
vaig
escriure
el
2
de
gener
em
sembla
que
el vaig
guardar
però
no
te
'
l
vaig
enviar
,
i
em
preguntava
si
vols
que
te
l
'
envii
o
ja
no
.
A
part
d
'
això
,
ja
sé
que
ha
passat
gairebé
un
mes
,
però
m
'
agradaria
molt
que
em
contestessis
,
si
aquest
t
'
arriba
!,
i
m
'
expliquessis
que
vaig
fer
i
q
vaig
dir
el
día
de
Nadal
a
la
nit
.
Si
vols
,
i
només
si
relament
vols,
explicam
-
ho
.
Si
creus
que
no
ho
has
de
fer
no
passa
res
,
però
saps
que
jo
no
t
'
ho
demanaria
si
per
mi
no
fos
important
,
vale
?
Si
reps
aquest
mail
com
a
mínim
digam
-
ho
per
que
jo
sàpiga
si
t
'
ha
arribat
o
no
.
Merci
.
17753130
Antworten ...
Michael
➤
re:
Ich
brauche
Hilfe
Abgesehen
von
der
nicht
gerade
100%ig
zu
nennenden
Rechtschreibung
des
Dokuments
-
hier
die
Übersetzung
:
"
Ich
weiß
,
daß
wir
darüebr
überingekommen
waren
,
uns
keine
Lebenszeichen
mehr
zu
geben
,
also
nimm
dies
bitte
als
Klammer
(
wohl
als
Puase
gemeint
),
büdde
!
Gestern
stellte
ich
fest
,
daß
die
Mail
, die ich
Dir
am
2
Januar
geschrieben
habe
,
wohl
gespeichert
aber
nicht
geschickt
habe,
und
ich habe
mich
gefragt
,
ob
Du
willst
, daß ich
sie
(die Mail) Dir
schicke
,
oder
nicht.
Abgesehen
davon
und
obwohl
schon
mehr
als
ein
Monat
seitdem
vergangen
ist
,
hätte
ich
es
gern
,
daß
Du
mir
antwortest
,
falls
diese
Mail
bei
Dir
ankommt
und Du mir
sagtest
,
was
ich
am
Weihnachtstag
nachts
getan
und
gesagt
habe
.
Falls
Du
magst
,
und
nur
falls
Du
wirklich
magst,
sag
es
mir
.
Falls
Du
meinst
, Du
müßtest
das
nicht
tun
,
ist
es
auch
gut
;
doch
Du
weißt
,
daß
ich
Dich
nicht
darum
bitten
würde
,
wenn
es
mir
nicht
wichtig
wäre
,
OK
?
Wenn
diese
Mail
Dich
erreicht
,
dann
sag
es
mir
wenigstens
,
damit
weiß
ob
sie
angekommen
ist
oder
nicht
!
Merci
.
17753144
Antworten ...
Mia
04.08.2006
Show
Könnt
ihr
mir
helfen
?
Bräuchte
Übersetzung
für
:
"
Ich
denke
an
dich
!"
"
Ich
vermisse
dich
!"
"
Ich
bin
glücklich
!"
"
Ich
freue
mich
darauf
,
dich
wiederzusehen
"
"
Du
machst
mich
glücklich
"
...:)
Hab
mich
in
einen
Katalanen
verliebt
,
muss
ich
mehr
sagen
?
;)
17750306
Antworten ...
Michael
➤
Show
"
Ich
denke
an
dich
!"
"
Ich
vermisse
dich
!"
"
Ich
bin
glücklich
!"
"
Ich
freue
mich
darauf
,
dich
wiederzusehen
"
"
Du
machst
mich
glücklich
"
Penso
en
tu
!
T’enyoro
!
Soc
feliç
!
Estic
ansiosa
de
tornar
-
te
a
veure
.
Em
poses
feliç
!
17751648
Antworten ...
merchan
01.08.2006
Vielen
dank
Danke
,
für
die
prompte
Übersetzung
.
17742933
Antworten ...
Michael
➤
re:
Vielen
dank
M
'
ha
estat
un
plaer
-
War
mir
ein
Vergnügen
!
17749796
Antworten ...
next page
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X