| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ziel erreichen, in Erfüllung gehen Möge euer Wunsch auch in Erfüllung gehen! (am Ende eines Märchens) |
mıradê xo reştene; Sıma ki bıresê mıradê xo! | | | |
|
in Erfüllung gehen |
hurendi amaene
(yen-, bêr- hurendi) | | Verb | |
|
in_Trance_fallen |
kewtene tewt kewtene | | | |
|
in dem Moment |
o sure Adv. | | | |
|
in Richtung … |
hetê … ser hete | | | |
|
in_Erfüllung_gehen |
vêrdene | | | |
|
hineingehen irreg. |
zerre kewtene
zerre kewtene (kun- zerre, zerre kuy-) | | Verb | |
|
rausgehen irreg. intransitiv |
teber biyaene
teber biyaene (ben- teber, teber b-) | | Verb | |
|
in die Länge ziehen |
era derg kerdene; (ken- ra derg; era derg ker-) | | | |
|
verloren gehen irreg.
verloren gehen {irreg.}, verschwinden {irreg.} |
vindi biyaene
vindi biyaene (ben- vindi, vindi b-) | | Verb | |
|
losgehen irreg. intransitiv |
raşt biyaene
raşt biyaene (ben- raşt, raşt b-) | | Verb | |
|
in, darin |
tede Adv. | | | |
|
in_Ordnung |
peki | | | |
|
in Trauer |
sareşia; sia | | | |
|
hineingehen irreg. intransitiv |
cı kewtene
(kun- cı ; cı kuy-) | | Verb | |
|
nehmen; kaufen Sie nimmt das Fleischermesser in die Hand. |
guretene Dariye cêna xo dest. | | | |
|
Name eines Folkloretanzes in Varto |
çhepki | | | |
|
in Stücke zerfallen |
çarç biyaene
çarç biyaene (çarç b-) | | Verb | |
|
in dem Moment |
o sure de | | Adverb | |
|
in_Stücke_zerfallen |
çarç biyaene | | | |
|
in Bewegung setzen |
lewnaene; (lewnen-; bılewn-) | | | |
|
in, bei, auf
Postpos. in, bei, auf (2. Fall + de; der+Kopula) Beispiel: | 1. Wir sind auf der Arbeit. |
|
deBeispiel: | 1. Ma kar derime |
| | | |
|
auf jemanden losgehen transitiv |
xo era cı untene
xo era cı untene (xo uncen- ra cı, xo era cı unc-) | | Verb | |
|
zu Ende gehen irreg. intransitiv |
qediyaene
qediyaene (qedin-, bıqedi-) | | Verb | |
|
schütten
1. schütten 2. in Stücke zerfallen |
çarç biyaene
çarç biyaene (çarç ben-) | | Verb | |
|
(sich) in Bewegung setzen transitiv |
lewnaene
(lewnen-, bılewn-) | | Verb | |
|
Geschenk (in Form von Vieh) |
dermal m. | | | |
|
vorbeigehen intransitiv
1. vorbeigehen 2. verstreichen, vergehen |
ravêrdene
ravêrdene (vêren- ra, ravêr-) | | Verb | |
|
weggehen irreg. intransitiv
meistens zusammen verwendet mit -şiyene |
terkıtene
(terknen-, bıterkn) | | Verb | |
|
lernen transitiv |
musaene
(musen-) [nicht ergativisch in den Vergangenheitsformen] | | Verb | |
|
herbeieilen; herbeikommen Oh (heiliger) Chizr, eile uns herbei in der Not! |
reştene; restene, resaene | | | |
|
in Erfüllung gehen |
hurendi amaene; hurni, herune | | | |
|
in die Länge ziehen, langziehen |
era derg kerdene
(ken- ra derg) | | Verb | |
|
dann, denn
1. Partikel: dann, denn 2. in Ordnung |
peki | | Partikel | |
|
in Ordnung
1. Partikel: dann, denn 2. in Ordnung |
peki | | | |
|
in dem Moment („jene Minute“) |
a deqa | | | |
|
hinausgehen irreg.
1. auftauchen, hervorkommen, hinauskommen, hinausgehen (geh[e] hinaus!) |
veciyaene
veciyaene (vecin-, bıveci-, veciye!) | | Verb | |
|
Dekl. Minute -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Zazaki [arab. Lehnwort] Beispiel: | 1. in dem Moment (jene Minute) |
|
deqa | | Substantiv | |
|
dieser, diese, dieses, diese (Pl.) |
na (in Ost-Dersim auch als allgemeines Dempr. für alle Geschlechter und Numeri angewandt) | | | |
|
Munzur Wallfahrtsstätte und Fluss Munzur in Dersim |
Muzır m. | | | |
|
zu Ende gehen irreg. intransitiv
1. zu Ende gehen 2. gerettet werden, davonkommen |
xeleşiyaene
xeleşiyaene (xeleşin- ; bıxeleşi-) | | Verb | |
|
von
(z. B. in der Nähe) von, von ... her (Ort) |
ra Partikel Präposition
ra | | Präposition | |
|
in Trance fallen irreg. intransitiv
1. in Trance fallen 2. greis werden, verfallen |
kewtene
(kun- ; bıkuy-) | | Verb | |
|
Konjugieren nehmen irreg. transitiv Beispiel: | 1. Sie nimmt das Fleischmesser in die Hand. |
|
guretene
guretene (cên-); Präsensstamm: Nord- und Süd-Zazaki: gên- als auch cên-, Zentral-Zazaki: cên- Beispiel: | 1. Dariye cêna xo dest. |
| | Verb | |
|
in, bei, auf Wir sind auf der Arbeit |
de; Ma kar derime. | | | |
|
durchwühlen; bohren Sie bohrt in der Nase. |
werêfiştene; hurêfistene | | | |
|
sie
Personalpronomen in Zazaki: a für sie Beispiel: | 1. wenn sie (nach) ... kommt |
|
a | | Pronomen | |
|
auf-, drauf-, entlang
pıra- wird in bestimmten Fällen zu pa- |
pıra- | | | |
|
etwas; irgendetwas; nichts Es gibt nichts (alles in Ordnung). |
thawa; thaba, thowa | | | |
|
losgehen
1. ausstrecken 2. aufbrechen, auf den Weg machen, losgehen |
radaene
radaene (dan- ra) | | Verb | |
|
tanzen einzeln mit Hand- und Armbewegungen in der Luft tanzen |
reqeşiyaene; reqesiyaene | | | |
|
Vater Anredeform des Vaters, als auch in erzählender Weise, wenn man vom Vater spricht m |
gekke Sivas Tokat m | | Substantiv | |
|
Bedingt durch seine Eseligkeit, wird der Esel einmal in den Matsch fallen. |
Her eve herena herena xu ree gineno çamurre. | | Redewendung | |
|
Landschaftsflecken Flecken in der Landschaft, wenn der Schnee zu schmelzen beginnt |
belekiye f. | | | |
|
Gedächtnis, Erinnerung Ich habe es nicht mehr in Erinnerung. |
viri; Mı viri de nêmendo. | | | |
|
trocken, entwässert
trocken, entwässert: {Süd-Zazaki} zıwa, {Region um Varto} züa, {Region in Dersim und herum} jüa, jia; Kurdisch: ziha, zuha |
zıwa Süd-Zazaki | | Adjektiv | |
|
trauen, wagen Sie traut sich nicht in euer Viertel zu kommen. |
thawraene; thowraene | | | |
|
Dekl. Alter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
alt als Adjektiv in Bezug zum Alter (in Jahren) Beispiel: | 1. Wie alt bist du? | | 2. sich des Alters schämen {Verb} |
|
serri pl Beispiel: | 1. Tı çand serri dera? | | 2. serranê xo ra sermaiyaene |
| | Substantiv | |
|
einstechen Er sticht mit der Nadel ein, er sticht sie in die Hand ein. |
pedekerdene Derjêni keno pede, keno dest de. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 11:06:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |