auf Deutsch
in english
på svenska
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Schwedisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Grammatik
Farbschema hell
Schwedisch Lern- und Übersetzungsforum
Schwedisch Übersetzungsforum
Hier ist der richtige Platz, um Übersetzungswünsche zu deponieren und Schweden-Fans zu treffen. ACHTUNG! Stellt keine Texte ins Forum, die das Urheberrecht verletzen könnten! Also keine Songtexte, Gedichte u.ä.
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
16.01.25
Seite:
377
375
Butterkeks
20.12.2008
Dringend!
Hallo
an
alle
ich
bräuchte
ganz
dringend
eure
Hilfe
(
bis
heute
Abend
!),
könnte
mir
jemand
sagen
was
die
Aufforderung
"
bildet
Banden
!"
auf
schwedisch
heißt
?
Dankeschön
!
=)
19918323
Antworten ...
Göteborgs_kille
.
EN
DE
DA
IT
SE
.
➤
Re:
Dringend
!
bilda
gäng
!
19919747
Antworten ...
user_94456
DE
SE
18.12.2008
Übersetzungshilfe???
Ich
brauche
bitte
mal
Übersetzunghilfe
von
:
når
du
trykker
videre
her
,
ser
du
hvem
som
er
på
profilen
din
mest
.
Vielen
Dank
!
19914342
Antworten ...
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
Re:
Übersetzungshilfe
???
Hallo
,
da
hast
du
dir
einen
Norweger
eingefangen
...
;-)
Der
schreibt
:
Wenn
du
hier
weiter
klickst
,
siehst
du,
wer
am
häufigsten
dein
Profil
besucht
.
19914660
Antworten ...
user_94456
DE
SE
➤
➤
Re:
Übersetzungshilfe
???
Oh
ok
...
Mir
sagte
jemand
das
wäre
schwedisch
.
Ich
wußte
es
nicht
.
Aber
trotzdem
Danke
für
die
Übersetzung
...
19914715
Antworten ...
user_92642
DE
SE
17.12.2008
Wer
ist
so
nett
und
übersetzt
das
bitte
?
Hallo
Carl
-
Gunnar
!
Erst
einmal
nachträglich
noch
alles
Gute
zu
Deiner
Pensionierung
.
Es
ist
schön
Dich
kennengelernt
zu
haben
.
Wir
denken
oft
an
Dich
und
an
die
Zeit
in
Schweden
.
Wir
haben
das
Land
unserer
Väter
kennen
und
lieben
gelernt
.
Letzten
Monat
waren
Ingrid
(
xxxx
Schwester
)
und
Margret
und
Gisela
(
Bielefeld
)
bei
uns
.
Außerdem
...
Margret
hätte
gerne
die
Adresse
von
Mona
.
Vielleicht
führt
dich
Dein
Weg
zusammen
mit
Deiner
Frau
im
nächsten
Jahr
mal
nach
Deutschland
.
Wir
würden
uns
jedenfalls
alle
sehr
darüber
freuen
.
Wir
werden
zu
99%
unseren
Urlaub
wieder
in
Schweden
verbringen
.
Wir
wünschen
Dir
und
Deiner
Familie
ein
frohes
Weihnachtsfest
und ein
gutes
und
gesundes
Jahr
2009
.
Herzliche
Grüße
xxxxx
und
xxxxx
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
Ciao Brigitte...na, es hat ja prima geklappt mit der Übersetzung...LG, Margitta...;)
21.12.2008 19:50:04
viele Fehler
19912238
Antworten ...
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
Re:
Wer
ist
so
nett
und
übersetzt
das
bitte
?
Hej
C
-
G
!
Låt
mig
,
om
än
lite
sent
,
gratulera
till
pensioneringen
.
Jag
tycker
det
är
underbart
att
vi
lärde
känna
varandra
.
Vi
tänker
mycket
på
dig
och
tiden
i
Sverige
-
vi
lärde
känna
våra
fäders
land
och lärde
oss
att
älska
den
.
Förra
månaden
var
Ingrid
(
H
-
Js
syster
)
och
Margret
och
Gisela
(
Bielefeld
) och
hälsade
på
oss
.
Jo
,
Margret
skulle
gärna
vilja
ha
Monas
adress
.
Kanske
du
och
din
fru
ska
resa
till
Tyskland
nästa
år
?
Vi
skulle
bli
så
glada
!
-
Med
99%
säkerhet
ska
vi
till
Sverige
igen
.
Nu
önskar
vi
dig
och
din
familj
god
jul
och
ett
riktigt
gott
år
2009
.
Varma
hälsningar
NAME
och
NAME
19914662
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16.12.2008
Bitte
bestätigen
bzw
.
korrigieren
Där
är
du
höger
-
kann
man
das
übersetzen
mit
'
Da
hast
du
Recht
'?
19910329
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
Bitte
bestätigen
bzw
.
korrigieren
:-)
nicht
,
wenn
du
von
einem
Schweden
ohne
Deutschkenntnisse
verstanden
werden
willst
.
höger
=
rechts
(
Gegensatz
zu
links
)
är
=
unregelmäße
Beugungsform
zu
vara
(
sein
)
also
:
da
bist
du
rechts
Du
willst
sagen
:
där
har
du
rätt
Julehilsen
,
Nono
'>
Nono
'>
Nono
'>
Nono
(
für
die
Schweden
ist
die
rechte
(
hög
er) Seite die be
hag
liche Seite)
höger
Seite
behagliche
19910387
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Bitte
bestätigen
bzw
.
korrigieren
Danke
,
aber
diese
Nachricht
habe
ich
so
auf
Schwedisch
bekommen
(
allerdings
von
einer
Deutschen
, von
der
ich
nicht
weiß
,
wie
gut
sie
Schwedisch
kann
).
Also
hat
dies
auf
Schwedisch
irgendeine
(
sinnvolle
)
Bedeutung
?
19910414
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Bitte
bestätigen
bzw
.
korrigieren
Dann
kann
es
diese
Bedeutung
haben
:
Da
bist
du
rechts
rechts
im
Sinne
von
politischer
Richtung
.
19910518
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
bestätigen
bzw
.
korrigieren
Hmm
,
seltsam
.
Aber
danke
für
deine
Mühe
.
19910523
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
bestätigen
bzw
.
korrigieren
Vielleicht
kann
sie
ja
deutsch
und
hat
sich
einen
sprachlichen
Scherz
erlaubt
.
Ohne
mehr
Zusammenhang
ist
das
schwer
zu
beurteilen
.
19910682
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
bestätigen
bzw
.
korrigieren
Bei
Google
habe
ich
für
'
Du
är
höger
'
über
2500
Treffer
bekommen
:
http
://
www
.
google
.
de
/
search
?
q
=
%22du
+
%C3%A4r
+
h%C3%B6ger%22
&
ie
=
utf
-
8
&
oe
=utf-8&
aq
=
t
&
rls
=
org
.
mozilla
:de:
official
&
client
=
firefox
-
a
Teilweise
steht
das
da
im
Gegensatz
zu
'
vänster
',
aber
längst
nicht
immer
.
In
manchen
Aussagen
scheint
es
mir
doch
,
dass
es
so
was
wie
"
Recht
haben
"
bedeuten
könnte
.
Kannst
du
dir
die
Beispiele
vielleicht
mal
ansehen
?
19910698
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
bestätigen
bzw
.
korrigieren
Die
allermeisten
Treffen
haben
mit
rechts
-
linkshändig
zu
tun
.
Dann
kommt
die
politische
Richtung
.
Etwas
anderes
sehe
ich
eigentlich
.
Ich
vermute
mal
,
dass
es
eine
scherzhafte
Wort
-
für
-Wort
Übersetzung
des
englischen
there
you
are
right
sein
kann
,
wenn
du
Grund
hast
für
den
"
recht
haben
"
Sinn
.
Google
mit
der
gleichzeitigen
Suche
nach
"
you
are
right
"
"
du
är
höger
"
ergibt
drei
Treffer
,
wobei
der
schwedische
Teil
jeweils
eine
Übersetzung
des
englischen
ist
.
Der
Fehler
ist
entweder
scherzhaft
gewollt
,
oder
es
ist
eine
maschinelle
Übersetzung
.
Nono
'>
Nono
'>
Nono
'>
Nono
19910735
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
bestätigen
bzw
.
korrigieren
Ja
,
ich
hatte
aus
dem
Zusammenhang
heraus
schon
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
es
so
was
wie
'
Da
hast
du
Recht
'
bedeuten
soll
.
En
gång
till
tack
för
besväret
;-)
19910821
Antworten ...
jzt.mii
.
DE
EN
TR
D0
16.12.2008
wer
ist
so
nett
&
übersetzt
das
bitte
?
ich
war
2007
im
pegasos
hotel
,
du
hast
doch
dort
gearbeitet
oder
nicht
?
19910132
Antworten ...
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
Re:
wer
ist
so
nett
&
übersetzt
das
bitte
?
Jag
var
på
hotell
Pegasos
2007
,
visst
jobbade
du
där
?
19910245
Antworten ...
user_50368
16.12.2008
bitte
um
kurze
HILFE
!!!!
Outi
gör
du
ett
projekt
av
detta
.
19909519
Antworten ...
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
Re:
bitte
um
kurze
HILFE
!!!!
Outi
kenne
ich
als
finnischen
Vornamen
, ich
meine
,
es
ist
ein
Frauenname
.
"
gör
du
ett
projekt
av
detta
"
kann
eine
Frage
oder
Aufforderung
sein
:
Mach
(
st
)
du
daraus
ein
Projekt
Oder
"
Outi
"
ist
ein
Tippfehler
und
es
soll
ein
Adverbial
sein
-
komme
aber
auf
nichts
Passendes
,
vielleicht
hat
jemand
anderes
eine
Eingebung
?
19910037
Antworten ...
user_50368
➤
➤
Re:
bitte
um
kurze
HILFE
!!!!
naja
,
ein
Kollege
von
mir
hat
etwas
bei
einer
Firma
bestellt
.
Er
hat
nur
geschrieben
das
er
dies
bestellen
möchte
.
und
das
kam
als
Antwort
zurück
;-)
also
denkst
du
er
meint
er
will
ein
Projekt
oder
sowas
haben
?!
19910089
Antworten ...
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
➤
➤
Re:
bitte
um
kurze
HILFE
!!!!
Puuuuuh
,
das
klingt
merkwürdig
.
Es
KÖNNTE
eine
Aufforderung
sein
,
ein
Projekt
aus
irgendwas
zu
machen
,
worüber
vorher
gesprochen
wurde
.
Aber
wenn
'
s
um
Geschäfte
geht
,
versucht
das
zu
klären
,
evt
.
übers
Englische
:
Denn
wenn
die
Schweden
in
ihrer
Muttersprache
agieren
können
und
ihr
was
falsch
versteht
,
seid
ihr
am
Ende
vielleicht
die
Dummen
.
19910239
Antworten ...
Majla
.
DE
HR
IT
EN
16.12.2008
hilfeeeeeeee
bitte
bitte
was
heißt
das
:
sa
jävla
ont
i
knät
!
orkaa
'>
orkaa
19908782
Antworten ...
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
Re:
hilfeeeeeeee
so
irre
Schmerzen
im
Knie
!
Kann
"
orkaa
"
ein
Name
oder
Nickname
sein
?
Es
gibt
ein
Verb
"
orka
" (
etwa
:
schaffen
,
bewältigen
,
aushalten
),
und
im
Imperativ
würde
das
"orka"
heißen
.
Ist
mir
aber
im
Imperativ
noch
nie
untergekommen
...
19910035
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Å
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
å
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X