| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
aushängen |
(Tür:) desengonçar | | Verb | |
|
die Tür schließen |
fechar a porta | | | |
|
Freundschaft ffemininum schließen |
fazer amizade f | | Substantiv | |
|
Freundschaft ffemininum schließen |
travar amizade f | | Substantiv | |
|
in die Arme m, plmaskulinum, plural schließen |
abraçar | | | |
|
(Tür:) aus den Angeln f, plfemininum, plural heben |
desencaixar | | | |
|
Tür f |
porta f | | Substantiv | |
|
schließen |
depreender | | Verb | |
|
Schließen n |
a manobra ffemininum de fechar | | Substantiv | |
|
schließen
(Geschäft etc.) |
encerrar | | Verb | |
|
schließen |
tirar conclusão de, depreender | | Verb | |
|
schließen |
terminar | | Verb | |
|
schließen |
Konjugieren fechar | | Verb | |
|
(Tür-) Sturz m |
verga f | | Substantiv | |
|
(Lücke:) schließen |
anteparar | | | |
|
(Bresche:) schließen |
colmatar | | | |
|
(Vertrag:) schließen |
pactuar | | | |
|
schließen aus |
depreender de | | | |
|
schließen, zumachen |
Konjugieren fechar | | Verb | |
|
folgern, schließen |
deduzir | | | |
|
schließen, zugehen |
Konjugieren fechar | | Verb | |
|
(Tür:) lauschen |
espiar | | | |
|
(Bekanntschaft:) schließen |
travar | | | |
|
(Tür:) verriegeln |
aferrolhar | | | |
|
Pfosten m |
(Tür~:) ombreira f | | Substantiv | |
|
zugehen |
(schließen:) fechar | | Verb | |
|
(Tür-) Schloss n |
trinco m | | Substantiv | |
|
(Tür:) Füllung f |
almofada f | | Substantiv | |
|
(Tür:) klemmen |
emperrar, emperrar-se | | | |
|
eingedrückt |
(Tür:) arrombado | | | |
|
eindrücken |
(Tür:) arrombar | | Verb | |
|
(Tür-) Schwelle f |
soleira f | | Substantiv | |
|
Tür an Tür |
porta com porta | | | |
|
anklopfen (Tür) |
bater à porta | | | |
|
(Tür:) Sperrhebel m |
bedelho m | | Substantiv | |
|
darauf schließen lassen |
levar a crer | | | |
|
diese Tür da |
essa porta aí | | | |
|
zuschnappen |
(Tür:) fechar-se | | Verb | |
|
Rahmen m |
(Fenster~, Tür~) caixilho m | | Substantiv | |
|
(Tür etc.:) aufbrechen |
forçar | | | |
|
(Tür, Fenster:) Oberlicht n |
bandeira f | | Substantiv | |
|
(Tür etc.:) knarren |
gemer | | | |
|
(Tür etc.:) angelehnt |
entreaberto | | | |
|
(Tür etc.:) ausheben |
desengonçar | | | |
|
(Fenster-, Tür-) Sturz m |
lindeira f | | Substantiv | |
|
(Tür etc.:) zumachen |
Konjugieren fechar | | Verb | |
|
(Tür, Weg:) versperren |
atravancar | | | |
|
hinter verschlossener Tür f |
à porta ffemininum fechada | | Substantiv | |
|
einen Vertrag schließen |
fretar | | | |
|
Klammer ffemininum schließen |
fechar o parêntese m | | Substantiv | |
|
Schließen nneutrum, Verschließen n |
fechamento m | | Substantiv | |
|
Bekanntschaft ffemininum schließen |
relacionar-se | | | |
|
Frieden mmaskulinum schließen |
fazer as pazes f, plfemininum, plural | | | |
|
eine Rede schließen intransitiv |
perorar
(concluindo) | | Verb | |
|
schließen (mit: com) |
finalizar | | | |
|
(Vertrag, Ehe:) schließen |
contrair | | | |
|
Freundschaften f, plfemininum, plural schließen |
fazer amizades f/pl | | | |
|
einen Vertrag mmaskulinum schließen |
fazer um contrato m | | Substantiv | |
|
ein Bündnis nneutrum schließen |
contrair uma aliança f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 15:45:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |