Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
abnehmen intransitiv
Konjugieren reqele ketin Verb
abmagern intransitiv
Konjugieren reqele ketin [intrans.] Verb
▶ ▶ ▶ ▶ Konjugieren ankommen
gihan Verb
▶ Konjugieren öffnen transitiv Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden
1.Person Sing. Min
2.Person Sing. Te
3.Person Sing. Wî/Wê
1.Person Pl. Me
2.Person Pl. We
3.Person Pl. Wan
Konjugieren vekirin Verb
Konjugieren eröffnen transitiv Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden
1.Person Sing. min
2.Person Sing. te
3.Person Sing. wî/wê
1.Person Pl. me
2.Person Pl. we
3.Person Pl. wan
Konjugieren vekirin [trans.] Verb
schwächen transitiv
Konjugieren eciz kirin Verb
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
Verb
▶ ▶ ▶ ▶ Konjugieren ankommen intransitiv kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus kausativ gihanîn Verb
mit Einfachheit
bi hêsanî Adjektiv, Adverb
übermitteln EDV Informatik
Konjugieren şandin kausativ Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
▶ Konjugieren schicken transitiv schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
bei uns
li cem me Präposition
erwischen transitiv hier Perfektbildung mit hat
Konjugieren kaus. filitandin filitandin vtr
Verb
garantieren transitiv dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt)
dabînkirin [trans.] dabînkirin dabînkir,kir(im,î,-,in,in,in) dabînkiriye, kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
heizen transitiv germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt)
germkirin [trans.] germkirin germkir,kir(im,î,-,in,in,in) germkiriye, kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
lockern transitiv
Konjugieren sist kirin Verb
schwächen transitiv
Konjugieren sist kirin sist kirin
Verb
bewahren transitiv Perfektbildung mit dem Verb haben (ich habe bewahrt, du hast bewahrt, er /sie/ es hat bewahrt, wir haben bewahrt, ihr habt bewahrt, sie haben bewahrt)
Konjugieren kaus. filitandin filitandin vtr
Verb
entkräften transitiv
Konjugieren sist kirin sist kirin vtr
Verb
mit Ausnahme von
ji xeynî Präposition
Dekl. Bedeutung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Für HERRN WEIßMÜLLER; DER MEINT DAS LURI NICHT KURDISCH IST!
me'ne [Lurî] f
Substantiv
▶ Konjugieren regnen transitiv
Konjugieren kaus kausativ barandin Verb
beenden transitiv
Konjugieren kaus kausativ qedandin Verb
regnen lassen transitiv
Konjugieren kaus kausativ barandin kausatives Verb
Verb
▶ Konjugieren regnen transitiv
Konjugieren kaus kausativ barandin barandin vtr
Verb
vergießen transitiv
Konjugieren kaus kausativ barandin barandin vtr
Verb
befolgen transitiv
Konjugieren kaus kausativ qedandin Verb
Dekl. Kornblume, Flockenblume -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Flockenblume: Pflanzenart, die im Frühling und im September auf der Weide (Wiese, Acker) blüht und deren Blüten (leuchtend) blau sind (nach der Blüte Verfärbung bis zum gelblichen Ton). Der Botanische Name: Centaurea cyanus; Türkçe: peygamber çiçeği, mavi kantaron (belemir, acımık)
Synonym: 1. {Botanik} Centaurea cyanus 2. Kornblume auch genannt Zyane 3. Gattung: aus der Gattung Flockenblume der Korbblütler 4. Synonyme Kornblume: Blauchrut, Blaue Kronblume, Blaumützen, Hunger, Kaiserblume, Kornmutter, Kornbeisser, Kornfresser, Kreuzblume, Schannelke, Trämpsen, Tremisse
kanêje f
Kanêje: Reheke, di baharan de li mêrg û zeviyan de hişên dibe û kulîlkên wê mor e. Nava botanîkê: Centaurea cyanus (Centaurea Kurdîca); Tirkî: peygamber çiçeği, mavi kantaron (belemir, acımık)
Synonym: 1. {Botanîk} Centaurea cyanus 2. Kanêje an jî Zyanê 4. Syn. kanêje: kulîlk kurdîca
botan Botanik Substantiv
▶ Konjugieren trinken transitiv Türkçe: içmek
Konjugieren vexwarin vexwarin: daqurdanina av an jî vexwarinek din;
Verb
abwerten transitiv
Konjugieren kaus kausativ daxistin Präsensverbstamm: da...x
ez dadixim:
tu dadixî;
ew dadixe;
em dadixin;
hûn dadixin;
ew dadixin;
Verb
ausführen,ausführen lassen transitiv
Konjugieren kaus kausativ qedandin [trans.] qedandin [vtr]
Verb
Ich bin 69 Jahre alt.
Ez şêst û neh salî me.
Dekl. Dattelpalme -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
darxurme m
Substantiv
Dekl. Dattel [hier das Gewächs als solches gemeint] -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. darxurme - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Rectus
darxurme Obliquus
Vokativ
Substantiv
Dekl. Stimme -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
deng (Soranî): dang ausgesprochen m
deng (Soranî): dang ausgesprochen
neutr.
Substantiv
▶ Dekl. Name -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
nav (Soranî: nau ausgesprochen)
Substantiv
Dekl. Wärme -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
germahî Substantiv
Dekl. Sonnenblume -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gule berbiroja (Soranî): gulabaroja ausgesprochen - f
Substantiv
Donner Donner (f/pl) m
gumgume m
Substantiv
Dekl. Flamme -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Tîrkî: {s} alev
alewî f
Substantiv
Dekl. Stimme -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. awaz f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Rectus
awaz Obliquus
Vokativ
musik Musik Substantiv
pron Pronomen uns,unser 1. Person Plural im Objektkasus; Personalpronomen im Subjektkasus
wir = em
pron Pronomen me me
aufhören mit transitiv
dev ji ... berdan Verb
herbringen transitiv anîn kausatives Verb von hatin
Konjugieren kaus kausativ anîn Präsensstamm: tîn
Verb
zünden intransitiv
şewitîn Verb
brennen intransitiv
şewitîn Verb
befördern transitiv
guhastin [trans.] guhastin guhast(im,î,-,in,in,in) guhastiye,guhasti(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
pron Pronomen unser
ye me
pron Pronomen wir Personalpronomen im Subjektkasus
wir
1.Pers. Plural
pron Pronomen me pron: me
mit der Hölle
bicehme Redewendung
pron Pronomen uns 1.Pers.Pl.{pron}unser
pron Pronomen me
mit Leichtigkeit
bi hêsanî Adjektiv, Adverb
schockieren intransitiv sich schockieren (reflexiv; Perfektbildung mit hat);
matbûn matbû(m,yî,-,n,n,n) matbû(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
verbinden mit ... transitiv
li ... girê dan [vtr] li ... girê dan li ... girê da(m,yî,-,n,n,n) li ... girê da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
existieren intransitiv
bûn [intrans.] Verb
Dekl. Kamm Kämme m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
şene m
Substantiv
Dekl. Gehaltserhöhung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zêdandina me'şê -an mf
Ezafe:
- ê (f)
- î (m)
Substantiv
Ich bin bereit, mich für euch zu opfern
Heyrana we me Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 3:12:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 30