| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
avere a che fare con m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
eine Spur verfolgen |
seguire una traccia | | | |
|
verfolgen |
seguire
Betonung: segu | | Verb | |
|
verfolgen |
core dapress
Piemontèis | | Verb | |
|
verfolgen |
përseguité
Piemontèis | | Verb | |
|
verfolgen |
inseguire | | Verb | |
|
verfolgen |
perseguire | | Verb | |
|
verfolgen |
perseguitare | | Verb | |
|
verfolgen |
inseguì e 'nseguì
Piemontèis | | Verb | |
|
Ein Gespräch anknüpfen, jemanden anquatschen |
Attaccare bottone | | | |
|
jemanden Kneifen n |
dare un pizzicotto | | Substantiv | |
|
jemanden ärgern |
fé dané quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
jemanden maßregeln |
regolare | | | |
|
jemanden meiden |
stare alla larga da qu | | | |
|
Jemanden reinlegen.
Wörtlich: In den Sack tun. |
Mettere qualcuno nel sacco. | | | |
|
verfolgen, drängen |
incalzare | | | |
|
jemanden verspotten |
deridere qualcuno | | Verb | |
|
sich über jemanden lustig machen |
prendere in giro (modo di dire) | | | |
|
auf jemanden pfeifen irreg. |
fregess-ne ëd quajcun
Piemontèis | figfigürlich | Verb | |
|
Jemanden gefressen haben.
Wörtlich: Gegen jemanden einen vergifteten Zahn haben. |
Avere il dente avvelenato contro qualcuno. | | | |
|
kurz jemanden schreiben |
scrivere due righe. | | | |
|
jmdnjemanden etw angewöhnen |
abituare qd a qc | | Verb | |
|
mit jemanden verkehren |
frequenté quajcun
Piemontèis (përson-a) | | Verb | |
|
über jemanden lachen |
grigné ëd quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
Erwartest du jemanden? |
Aspetti qualcuno? | | | |
|
jemanden zum König ausrufen |
proclamare qn re | | | |
|
Hast du jemanden gesehen? |
Hai visto qualcuno? | | | |
|
jemanden etwas glauben machen |
far credere qc a qn | | | |
|
jemanden zum König krönen |
incoronare qn re | | | |
|
jemanden zum König wählen |
eleggere qn re | | | |
|
in Bzeug auf jemanden |
an riferiment a quajcun
Piemontèis | | Adverb | |
|
sich verlieben
(in jemanden) |
inamoresse
Piemontèis (ëd quajcun) | | Verb | |
|
sich verlieben
in jemanden |
an-namoresse
Piemontèis {(ëd quajcun)} | | Verb | |
|
jemanden mitnehmen irreg. |
portesse dapress quajcun | | Verb | |
|
über jemanden Späße machen |
scherzare su qualcuno | | Verb | |
|
an jemanden vorbeigehen irreg. |
passé dë dnans a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
auf jemanden zugehen irreg. |
andé ancontra quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
mit jemanden aus der Abteilung |
con qualcuno del reparto | | | |
|
sich um jemanden kümmern |
ocupesse ëd quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
jemanden auf den Arm nehmen irreg. |
pijé an gir quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
jemanden als Geisel nehmen irreg. |
pijé quajcun an ostagi
Piemontèis | | Verb | |
|
jemanden als dumm hinstellen |
far passare qn per stupido | | | |
|
jemanden für dumm verkaufen |
prendere qn per scemo | | | |
|
Sorry, aber ich warte auf jemanden. |
Scusa, ma sto aspettando qualcuno. | | | |
|
eure Tochter hatte Probleme mit jemanden |
vostra figlia aveva problemi con qualcuno | | | |
|
Sich für jemanden ins Zeug legen.
Wörtlich: Sich für jemanden vierteilen. |
Farsi in quattro per qualcuno. | | | |
|
Du kannst gerne auf italienisch antworten. Ich habe jemanden der mir das übersetzt. |
Puoi rispondermi in italiano ho qualcuno che me lo traduce. | | | |
|
Jemanden auf frischer Tat ertappen. |
Cogliere qualcuno con le mani nel sacco. | | | |
|
Jemanden bewusst sehr unhöflich behandeln. |
Trattare a pesci in faccia qualcuno. | | | |
|
wer hat dir gesagt mich zu verfolgen |
chi ti ha detto di seguirmi | | | |
|
sich über jemanden lustig machen |
prendere in giro (modo di dire) | | | |
|
Ich habe jemanden aus Mailand kennen gelernt. |
Ho conosciuto un tale di Milano. | | | |
|
Können sie mich mit jemanden verbinden der ... behandelt |
Può passarmi qualcuno che tratta ... | | | |
|
sich jemandem an die Fersen heften (jdn. verfolgen) |
mettersi alle calcagna di qc. | | | |
|
eine Abneigung gegen jemanden empfinden irreg. oder haben |
pijé an ghignon quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
sie wissen das dein Vater nie jemanden verraten hat |
sanno che tuo padre non ha mai tradito un amico | | | |
|
Niemals habe ich für jemanden so empfunden wie für Dich. |
Non ho mai provato sensazioni per qualcuno che sono simili a quelle che provo nei tuoi confronti. | | | |
|
jemanden böse anschauen, auf feindliche Art und Weise |
guardare male qualcuno, in modo ostile | | | |
|
Diese mobile Anwendung ermöglicht es, ein Pflegeteam bei seinen Interaktionen mit den Patientinnen und Patienten zu verfolgen, die Handgriffe der Berufsleute zu bewerten und ihnen unmittelbar nach der Beurteilung ein Feedback zu geben, damit sie sich der zu verbessernden Punkte bewusst werden.www.admin.ch |
Questa applicazione mobile permette di monitorare l’équipe curante durante le sue interazioni con i pazienti, rilevando le prassi adottate dai professionisti e fornendo loro un riscontro immediato dopo la valutazione affinché possano conoscere gli aspetti da migliorare. www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.09.2024 4:07:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |