auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch ärgerte jemanden
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
Ein
Gespräch
anknüpfen,
jemanden
anquatschen
Attaccare
bottone
jemanden
verspotten
deridere
qualcuno
Verb
jemanden
Kneifen
n
dare
un
pizzicotto
Substantiv
jemanden
ärgern
ärgerte jemanden
(hat) jemanden geärgert
fé
dané
quajcun
Piemontèis
Verb
jemanden
maßregeln
regolare
jemanden
meiden
stare
alla
larga
da
qu
Jemanden
reinlegen.
Wörtlich: In den Sack tun.
Mettere
qualcuno
nel
sacco.
sich
über
jemanden
lustig
machen
prendere
in
giro
(modo
di
dire)
ärgern
ärgerte
geärgert
irritieren: I. {übertragen
,
fig.} erregen
,
ärgern; II. {Medizin} reizen
,
entzünden
irité
Piemontèis
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
mit
jemanden
verkehren
verkehrte mit jemanden
(hat) mit jemanden verkehrt
frequenté
quajcun
Piemontèis
(përson-a)
Verb
jmdn
jemanden
etw
angewöhnen
jemanden etwas angewöhnen
gewöhnte
(hat) jemanden etwas angewöhnt
abituare
qd
a
qc
abituare qd a qc
Verb
auf
jemanden
pfeifen
irreg.
auf jemanden pfeifen
pfiff auf jemanden
(hat) auf jemanden gepfiffen
fregess-ne
ëd
quajcun
Piemontèis
fig
figürlich
Verb
kurz
jemanden
schreiben
scrivere
due
righe.
über
jemanden
lachen
lachte über jemanden
(hat) über jemanden gelacht
grigné
ëd
quajcun
Piemontèis
Verb
Jemanden
gefressen
haben.
Wörtlich: Gegen jemanden einen vergifteten Zahn haben.
Avere
il
dente
avvelenato
contro
qualcuno.
Erwartest
du
jemanden?
Aspetti
qualcuno?
über
jemanden
Späße
machen
scherzare
su
qualcuno
Verb
jemanden
mitnehmen
irreg.
jemanden mitnehmen
nahm jemanden mit
(hat) jemanden mitgenommen
portesse
dapress
quajcun
Verb
sich
verlieben
verliebte sich
(hat) sich verliebt
in jemanden
an-namoresse
Piemontèis
{(ëd quajcun)}
Verb
in
Bzeug
auf
jemanden
an
riferiment
a
quajcun
Piemontèis
Adverb
jemanden
zum
König
ausrufen
proclamare
qn
re
jemanden
zum
König
wählen
eleggere
qn
re
jemanden
zum
König
krönen
incoronare
qn
re
jemanden
etwas
glauben
machen
far
credere
qc
a
qn
Hast
du
jemanden
gesehen?
Hai
visto
qualcuno?
sich
verlieben
verliebte sich
(hat) sich verliebt
(in jemanden)
inamoresse
Piemontèis
(ëd quajcun)
Verb
sich
ärgern
über
etwas
etwas
sich ärgern
ärgerte sich
(hat) sich geärgert
anrabiesse: I. sich ärgern (për quaicos / über etwas); zornig werden
anrabiesse
për
quaicòs
anrabiesse
Piemontèis
Verb
mit
jemanden
aus
der
Abteilung
con
qualcuno
del
reparto
sich
um
jemanden
kümmern
sich um jmdn. kümmern
kümmerte sich um jmdn.
(hat) sich um jmdn. gekümmert
ocupesse
ëd
quajcun
Piemontèis
Verb
an
jemanden
vorbeigehen
irreg.
an jmdn. vorbeigehen
ging an jmdn. vorbei
(ist) an jmdn. vorbeigegangen
passé
dë
dnans
a
quajcun
Piemontèis
Verb
auf
jemanden
zugehen
irreg.
auf jmdn. zugehen
ging auf jmdn. zu
(ist) auf jmdn. zugegangen
andé
ancontra
quajcun
andé
Piemontèis
Verb
jemanden
als
Geisel
nehmen
irreg.
jmdn. als Geisel nehmen
nahm jmdn. als Geisel
(hat) jmdn. als Geisel genommen
pijé
quajcun
an
ostagi
Piemontèis
Verb
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
irreg.
jemanden auf den Arm nehmen
nahm jemanden auf den Arm
(hat) jemanden auf den Arm genommen
pijé
an
gir
quajcun
Piemontèis
Verb
jemanden
als
dumm
hinstellen
far
passare
qn
per
stupido
jemanden
für
dumm
verkaufen
prendere
qn
per
scemo
Sorry,
aber
ich
warte
auf
jemanden.
Scusa,
ma
sto
aspettando
qualcuno.
eure
Tochter
hatte
Probleme
mit
jemanden
vostra
figlia
aveva
problemi
con
qualcuno
Sich
für
jemanden
ins
Zeug
legen.
Wörtlich: Sich für jemanden vierteilen.
Farsi
in
quattro
per
qualcuno.
Du
kannst
gerne
auf
italienisch
antworten.
Ich
habe
jemanden
der
mir
das
übersetzt.
Puoi
rispondermi
in
italiano
ho
qualcuno
che
me
lo
traduce.
Jemanden
auf
frischer
Tat
ertappen.
Cogliere
qualcuno
con
le
mani
nel
sacco.
Ich
habe
jemanden
aus
Mailand
kennen
gelernt.
Ho
conosciuto
un
tale
di
Milano.
sich
über
jemanden
lustig
machen
prendere
in
giro
(modo
di
dire)
Jemanden
bewusst
sehr
unhöflich
behandeln.
Trattare
a
pesci
in
faccia
qualcuno.
Können
sie
mich
mit
jemanden
verbinden
der
...
behandelt
Può
passarmi
qualcuno
che
tratta
...
Niemals
habe
ich
für
jemanden
so
empfunden
wie
für
Dich.
Non
ho
mai
provato
sensazioni
per
qualcuno
che
sono
simili
a
quelle
che
provo
nei
tuoi
confronti.
sie
wissen
das
dein
Vater
nie
jemanden
verraten
hat
sanno
che
tuo
padre
non
ha
mai
tradito
un
amico
eine
Abneigung
gegen
jemanden
empfinden
irreg.
oder
haben
... empfinden / haben
empfand / hatte ...
(hat) ... empfunden / gehabt
pijé
an
ghignon
quajcun
Piemontèis
Verb
jemanden
böse
anschauen,
auf
feindliche
Art
und
Weise
guardare
male
qualcuno,
in
modo
ostile
neidisch
(auf jemanden)
invidios
e
'nvidios
Piemontèis
(ëd quajcun)
Adjektiv
eifersüchtig
(auf jemanden / auf etwas)
gelos
Piemontèis
(ëd quajcun / ëd quaicòs)
Adjektiv
▶
▶
auf
ancontra: I. auf [+ Akk.] zu; auf jemanden zugehen / andé ancontra quajcun; II. entgegen
ancontra
Piemontèis
Präposition
entgegen
ancontra: I. auf [+ Akk.] zu; auf jemanden zugehen / andé ancontra quajcun; II. entgegen
ancontra
Piemontèis
Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.11.2024 12:37:43
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X