| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Sage Mär f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la saga f | | Substantiv | |
|
Dekl.die Säge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la sega f | | Substantiv | |
|
Dekl. Sage Mär f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la leggenda f | | Substantiv | |
|
Dekl. Säge Schneidewerkzeug -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la ressia f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
ansagen |
indiché
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl.das Gesicht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il viso m | | Substantiv | |
|
jmdm. etw. ins Gesicht sagen |
di quaicòs an facia a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
sagen |
dire | | Verb | |
|
Die Haare hängen ihm ins Gesicht. |
I capelli gli scendono sul viso. | | | |
|
ins Gesicht sagen |
dire in faccia | | | |
|
sagen |
dire | | Verb | |
|
Konjugieren jmdnjemanden ins Spiel bringen |
mettere in gioco qc | | Verb | |
|
sagen hören |
sentir dire | | | |
|
wir sagen |
noi diciamo | | | |
|
nein sagen |
dire di no | | | |
|
Albernheiten sagen |
spropositare | | | |
|
sagen (dekli) |
dico,dici,dice,diciamo,dite,dicono | | | |
|
nochmal sagen |
dire di nuovo | | | |
|
jemandem etwas ins Gesicht sagen |
di quaicòs an facia a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
ins Internet gehen |
andare in internet | | | |
|
ins Fernsehen kommen |
finire in televisione | | | |
|
ins Schwimmbad gehen |
andare in piscina | | | |
|
ins Konzert gehen |
andare a un concerto | | | |
|
seine Meinung sagen |
dire la sua | | | |
|
ins Gedächtnis einprägen |
memorizzare | | | |
|
ins Freie gehen |
andare all'aperto | | | |
|
die Meinung sagen |
dire quello che si pensa | | | |
|
keinen Ton sagen |
non dire né a né ba | | | |
|
ins Wasser fallen |
andare all'aria | | | |
|
sie sagen einstimmig |
dicono all'unisono | | | |
|
benachrichtigen, Bescheid sagen |
avvertire | | | |
|
kein Wort sagen |
non aprire bocca | | | |
|
ins Kino gehen |
andare al cinema | | | |
|
sagen |
dire dico dici dice diciamo dite dicono | | Verb | |
|
das Gesicht -er n |
il visagi m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Gesicht n |
il volto m | | Substantiv | |
|
das Gesicht -er n |
la facia f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
sägen |
segare | | Verb | |
|
sägen |
ressié
Piemontèis | | Verb | |
|
sagen |
dì
Piemontèis | | Verb | |
|
sagen |
dire (+di) | | Verb | |
|
ich gehe ins Theater |
vado a teatro | | | |
|
sich das Gesicht waschen |
lavarsi la faccia | | | |
|
wieder ins Auto einsteigen |
rimontare in macchina | | | |
|
wir mussten es sagen |
lo abbiamo dovuto dire | | | |
|
ein paar Worte sagen |
dire due parole | | | |
|
ins Schwarze treffen (übertragen) |
fare centro | | | |
|
Können Sie mir sagen ...? |
mi sa dire ...? | | | |
|
Gehen wir ins Kino? |
Andiamo al cinema? | | | |
|
ins Auge springen, auffallen |
dare nell'occhio | | | |
|
nachprüfen, ins Reine bringen |
appurare | | | |
|
Niemanden ins Haus lassen. |
Non fare entrare nessuno in casa. | | | |
|
können Sie mir sagen? |
mi puó dire? | | | |
|
Was willst du sagen? |
Cos'è che vuoi dire? | | | |
|
ich gehe ins Museum |
vado IN museo | | | |
|
ich gehe ins Kino |
vado al cinema | | | |
|
infolge von etw., aufgrund von etw. |
per effetto di | | | |
|
etw. durchfahren, durchqueren, überqueren |
traversare qc. | | | |
|
einen Schlag ins Wasser tun |
fare un buco nell'acqua | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 9:21:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 8 |