auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
6739
6737
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
18.11.2008
bräuchte
nochmal
Hilfe
=)
dankeee
non
lo
so
gnancora
.
intanto
sto
aiutando
mia
mamma
con
le
pulizie
,
io
un
pochino
so
sciare
.
adesso
guardo
un
po
di
tv
e
poi
vado
a
letto
,
pensa
ho
ancora
mal
di
dente
non
mi
passa
piu
infatti
domani
sono
dal
dentista
.
Ti
voglio
un
mondo
di
bene
Also
:
Ich
weiß
es
noch
nicht
(
das
gn
am
anfang
hat
nichts
zu
bedeuten
oder
?)
Inzwischen
helfe
ich
meiner
Mama
beim
putzen
.
Ich
kann
ein
bisschen
skifahren
.
Jetzt
schaue
ich
tv
und
danach
gehe
ich
ins
Bett
.
Ich
habe
immer
noch
Zahnschmerzen
und
bin
morgen
beim
Zahnarzt
...
Wie übersetzt man "
Ti
voglio
un
mondo
di
bene
"?
danke
19834347
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
DE
IT
EN
SP
➤
Re:
bräuchte
nochmal
Hilfe
=)
dankeee
Deine
Übersetzung
ist
ok
.
Kleine
Ergänzung
: "
non
mi
passa
più
"
heißt
,
dass
die
Zahnschmerzen
gar
nicht
aufhören
.
Der
letzte
Satz
: "
Ich
habe
dich
ganz
arg
lieb
."
19834373
Antworten ...
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
➤
➤
Re:
bräuchte
nochmal
Hilfe
=)
dankeee
vielen
dank
und
schönen
abend
noch
19834409
Antworten ...
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
18.11.2008
nochmal
was
vielen
dank
:)
ciao
gli
ultimi
due
capodanni
li
ho
festeggiati
a
Santo
Domingo
.
ora
vediamo
cosa
cè
in
giro
sono
andato
a
spasso
con
il
cane
per
la
prima
volta
bisogna
abituarlo
ora
ad
uscire
.
mi
manchi
Versuch
:
Die
letzten
zwei
Silvester
habe
ich
in
Santo
Domingo
gefeiert
.
Jetzt
sehen
wir
was
es
gibt
.
Ich
bin
zum
ersten
mal
mit
dem
Hund
spazieren
gegangen
,
man
muss
ihm
jetzt
helfen
beim
hinausgehen
?
danke
katia92
.
DE
EN
LA
SP
IT
...ich glaube, das macht sie, damit sie die Übersicht behält (ist wahrscheinlich gar nicht so gemeint, wie wir uns denken...) LG Katia
19.11.2008 09:27:50
richtig
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
Verliebte sind ungeduldig..ciao tobi..;)
18.11.2008 23:46:02
viele Fehler
tob_e
.
DE
EN
IT
...und schon wieder hast du deinen beitrag, den ich übersetzt habe, gelöscht... :(
18.11.2008 20:18:33
unnötig
19834184
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
DE
IT
EN
SP
➤
Re:
nochmal
was
vielen
dank
:)
nicht
"
aiutarlo
",
sondern
"
abituarlo
" =
gewöhnen
;)
19834197
Antworten ...
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
➤
➤
Re:
nochmal
was
vielen
dank
:)
ups
danke
'>
danke
:)
ich
hab
mich
schon
gewundert
;)
danke
19834277
Antworten ...
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
18.11.2008
wäre
nett
wenn
jemand
helfen
könnte
=)
danke
schonmal
im
voraus
!! =)
Ich
hoffe
wir
können
in
der
Zeit
vieles
nachholen
;)
Musst
du
eigentlich
in
der
Zeit
, in der
ich
dich
besuche
,
auch
arbeiten
oder
hast
du
immer
Zeit?
dankeschön
:)
19834129
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
DE
IT
EN
SP
➤
Re:
wäre
nett
wenn
jemand
helfen
könnte
=)
danke
schonmal
im
voraus
!! =)
Spero
che
poi
possiamo
recuperare
tante
cose
.
;)
Devi
anche
lavorare
quando
verrò
a
trovarti
o
sarai
sempre
libero
?
19834200
Antworten ...
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
➤
➤
Re:
wäre
nett
wenn
jemand
helfen
könnte
=)
danke
schonmal
im
voraus
!! =)
vielen
dank
19834290
Antworten ...
danj
.
DE
D0
IT
EN
18.11.2008
Übersetzt
Ihr
mir
bitte
?
Nun
bin
Ich
2Tage
um
21Uhr
schlafen
gegangen
und
immer
noch
müde
.
Ab
einem
gewissen
Alter
ist
es
nicht
mehr
so
einfach
sich
die
Nächte
und
Wochenenden
"
herumzutreiben
".
Oh
-
sinngemäß
bitte
bitte.
Dankeschön
19834106
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
DE
IT
EN
SP
➤
Re:
Übersetzt
Ihr
mir
bitte
?
Gli
ultimi
due
giorni
sono
andata
a
letto
già
alle
21
00
0
e
sono
ancora
stanca
.
Quando
hai
una
certa
età
non
è
più
tanto
facile
andare
in
giro
per
tutto
il
fine
settimana
e
per
tutta
la
notte
.
wollemaus
Moderator
.
DE
IT
EN
SP
anch'io ho una certa età... così ho dimenticato la parola :( grazie vodka..
18.11.2008 21:04:36
viele Fehler
user_66996
quando hai .... ETA' ...
18.11.2008 20:56:58
unnötig
danj
.
DE
D0
IT
EN
Wie immer-vielen lieben Dank Sabine :))
18.11.2008 20:17:02
richtig
19834138
Antworten ...
LaVanessa
DE
IT
18.11.2008
Abkürzung
der
Monate
Wie
kann
ich
die
Monate
im
Italienischen
abkürzen
?
Ich
hab
so
gedacht
:
Gennaio
-
Gen
.
Febbraio
-
Feb
.
mar
.,
apr
.,
magg
.,
giug
.,
lug
.,
ago
.,
sett
.,
ott
.,
nov
.,
dic
.
Kennt
sich
da
zufällig
jemand
aus
?
Ich
hab
einfach
geraten
.
Danke
19834075
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
DE
IT
EN
SP
➤
Re:
Abkürzung
der
Monate
Hilfe
zur
Selbsthilfe
;))
Auf
dieser
Seite
gibst
du
unter
"
Scrivi
una
parola
"
den
Monatsnamen
ein
,
z
.
B
. "
gennaio
".
Unter
"
Sigla
"
findest
du
dann
die
richtige
Abkürzung
"
genn
.":
http
://
parole
.
alice
.
it
/parole/
abbreviazioni
_
e
_
sigle
/
index
.
html
19834113
Antworten ...
user_57074
.
DE
EN
IT
18.11.2008
Kann
mir
das
bitte
jm
übersetzen
..
vielen
lieben
Danke
:)
Wir
haben
ein
wunderschönes
Jahr
miteinenader
verbracht
und
ich
würde
gerne
mit
dir
am
xx
-xx
nach
Venedig
fahren
..ich
habe
etwas
gespart
und
wollte
dich
überraschen
:))
hast
du
denn
da
auch
Urlaub
...
es
sind
die
Feiertage
und
wir
könnten
mit
dem
Auto
oder
Zug
fahren..
was
dir
lieber
ist
.
wobei
ich
die
Zugverbindungen
noch
nicht
nachgesehen
habe
...
und
schau
auch
gleich
mal
nach
,
wann
du
im
Jan
10
/
11
/
12
.
1
mal
ein
verlängertes
WE
frei
hast
wg
London
..
ist
schließlich
dein
Geb
.
geschenk
;)
danj
.
DE
D0
IT
EN
Ciao Ciao Ilonka.Bacio per te.Lg :)
18.11.2008 19:33:21
richtig
19833999
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
DE
IT
EN
SP
➤
mein
Versuch
..
Abbiamo
passato
insieme
un
anno
meraviglioso
e
dal
xx
al
yy
vorrei
andare
a
Venezia
con
te…
Ho
messo
da
parte
un
po’
di
soldi
e
volevo
farti
una
sorpresa
:))
Ma
puoi
chiedere
le
ferie
per
quel
periodo
?
Sono
i
giorni
festivi
e
potremmo
andare
in
macchina
o
in
treno…
come
piace
a
te
.
Ma
dovrei
ancora
vedere
quali
treni
potremmo
prendere…
A
proposito
,
dimmi
anche
quando
in
gennaio
puoi
fare
il
ponte…
per
il
10
,
l’11
o
il
12
gennaio..
sarebbe
per
Londra…
visto
che
è
il
tuo
regalo
di
compleanno
;)
Den
letzten
Absatz
verstehe
ich
aber
insofern
nicht
,
dass
du
sagst
,
er
soll
gucken
,
wann
er
ein
WE
frei
hat
,
und
du
dann
aber
nur
von
einem
bestimmten
WE
sprichst
....
user_57074
.
DE
EN
IT
vielen lieben Dank an euch beide:))))
18.11.2008 20:00:30
unnötig
Principessa Karina
.
DE
F3
EN
IT
Hab sie schon gelöscht.. Manchmal funktioniert das mit dem Anzeigen scheinbar nicht.. Buona serata anche a te !! :-)
18.11.2008 19:50:16
fast richtig
wollemaus
Moderator
.
DE
IT
EN
SP
ooh, manchmal ist das seltsam... aber stell' deine doch einfach dazu... buona serata anche a te!!
18.11.2008 19:42:37
richtig
19834032
Antworten ...
user_57074
.
DE
EN
IT
18.11.2008
bitte
ganz
kurz
..
Vielen
Dank
:)
Oh
,
dann
bin
ich
ja
auch
schon
ein
echter
Mailänder
!
Ehe
,
quindi
sono
anch
'
io
già
un
vero
milanese
;))))
Richtig
????
19833724
Antworten ...
Hmpf
.
DE
SC
FR
EN
IT
➤
Re:
bitte
ganz
kurz
..
Vielen
Dank
:)
Ich
denke
schon
19833785
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X