auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
6738
6736
Marlisve
.
DE
IT
18.11.2008
Re:
Bitte
nochmal
helfen
,
dankeschön
Ich
kann
dir
nicht
sagen
,
wann
ich
anfing
,
dich
zu
lieben
.
War
es
,
als
ich
zum
ersten
Mal
von
dir
hörte
?
War
es
,
als
ich
dich
das
erste
Mal
sah
?
War
es
,
als
wir
begannen
,
uns
kennenzulernen
?
Oder
war
es
viel
früher
,
als
meine
Seele
spürte
,
dass
es
dich
irgendwo
gibt
?
Für
Dich
!
19833718
Antworten ...
user_65674
IT
DE
➤
Re:
Bitte
nochmal
helfen
,
dankeschön
non
ti
so
dire
quando
ho
cominciato
ad
amarti
E
'
stato
la
prima
volta
che
ti
ho
sentito
?
E
'
stato
la
prima
volta
che
ti
ho
visto
?
E
'
stato
quando
abbiamo
cominciato
a
conoscerci
?
Oppure
è
stato
molto
tempo
prima
quando
la
mia
anima
ha
sentito
che
tu
eri
da
qualche
parte
?
per
te
.
----------
nota
per
i
"
puristi
"
ho
preferito
fare
la
traduzione
utilizzando
il
passato
prossimo
e
non
il passato
remoto
perché
a
me
piace
di
più
cosi
;-)
----------
---
Marlisve
.
DE
IT
Grazie Tempesta. LG Marlis
18.11.2008 22:39:35
brillant
user_40732
.
IT
DE
Bravissimo fosti! ;-)) LG
18.11.2008 19:53:38
brillant
19834042
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
DE
EN
FR
AR
➤
➤
Re:
Bitte
nochmal
helfen
,
dankeschön
non
sono
purista
e
sono
perfettamente
d
'
accordo
con
te
:-)
19834117
Antworten ...
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
18.11.2008
Wer
kann
helfen
...
danke
:)
non
vedo
l
'
ora
propio
.
Saranno
i
giorni
piu
belli
anche
di
questa
estate
ti
penso
sempre
.
Versuch
:
Ich
kann
es
wirklich
nicht
abwarten
.
Es
werden
schönere
Tage
oder
die
schönsten
Tage
sein
?
Auch
von
diesem
sommer
...?
Ich
denke
immer
an
dich
...
Vielleicht
kann
jemand
helfen
=)
danke
19833696
Antworten ...
Hmpf
.
DE
SC
FR
EN
IT
➤
Re:
Wer
kann
helfen
...
danke
:)
Vielleicht
.....
Es
werden
zumindest
die
schönsten
Tage
dieses
Sommers
....
ich
weiß
nicht
wie
man
anche
sonst
in
dem
Zusammenhang
verwendet
19833772
Antworten ...
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
➤
➤
Re:
Wer
kann
helfen
...
danke
:)
könnte
es
vielleicht
auch
bedeuten
,
dass
es
heißt
:
Es
werden
die
schönsten
Tage
,
auch
schöner
wie
die
im
Sommer
?
Oder
irgendwie
so
versteh
ich
es
:)
19833876
Antworten ...
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
➤
➤
➤
Re:
Wer
kann
helfen
...
danke
:)
Es
werden
noch
die
schönsten
Tage
in
diesem
Sommer
..
Mein
Vorschlag
,
denn
der
Langenscheidt
sagt
, -
anche
-
kann
auch
-
noch
-
heißen
....
19833941
Antworten ...
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
➤
➤
➤
➤
Re:
Wer
kann
helfen
...
danke
:)
achso
ja
gut
...
nur
ist
silvester
ja
eigentlich
nicht
im
sommer
=)
deswegen
find
ich
es
ein
bisschen
komisch
...
aber
egal
:)
vielen
dank
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
upps...
18.11.2008 18:45:42
richtig
19833959
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
DE
IT
EN
SP
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Wer
kann
helfen
...
danke
:)
Ich
denke
,
er
hat
es
so
gemeint
,
wie
du
sagst
:
"
Es
werden
die
schönsten
Tage
sein
,
auch
schöner
als
die Tage
im
Sommer
."
Seine
Formulierung
ist
ev
.
nicht
ganz
optimal
...
19834082
Antworten ...
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Wer
kann
helfen
...
danke
:)
dankeeee
:)
19834125
Antworten ...
Marlisve
.
DE
IT
18.11.2008
Bitte
um
Übersetzungshilfe
,
vielen
Dank
Jaaaa
,
das
ist
ein
seeeehr
schönes
Foto
und
Du
hast
es
gut
getroffen
:)))
Willst
Du
mich
verführen
?
Am
Freitag
oder
Samstag
kann
ich
meine
Fotos
vom
Fotostudio
abholen
.
Was
ich
bis
jetzt
über
den
Bildschirm
gesehen
habe
sind
die
super
schön
geworden
.
Ich
bringe
sie
mit
.
Ich
mache
es
auch
ein
bisschen
vom
Wetter
abhängig
wann
ich
fahre
.
Bei
uns
ist
es
schon
ziemlich
kalt
und
es
könnte
evtl
.
nachts
leichter
Frost
sein
.
19833593
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
DE
IT
EN
SP
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzungshilfe
,
vielen
Dank
Sììì
,
è
una
foto
bellissima
,
venuta
molto
bene
:)))
Hai
intenzione
di
sedurmi
?
Venerdì
o
sabato
posso
andare
dal
fotografo
a
prendere
le
mie
foto
.
Per
quanto
ne
ho
visto
sullo
schermo
sono
proprio
fantastiche
.
Te
le
porterò
.
Quando
partirò
dipende
anche
un
po’
dal
tempo
.
Qui
fa
già
freddo
e
di
notte
le
temperature
possono
scendere
sotto
lo
zero
.
Marlisve
.
DE
IT
Grazie Sabine. LG Marlis
18.11.2008 22:40:17
brillant
19834180
Antworten ...
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
18.11.2008
Bitte
um
Hilfe
...
vielen
dank
:)
Wegen
Silvester
werde
ich
mich
nach
dir
richten
...
worauf
du
Lust
hast
usw
...
Ja
noch
ein
paar
Wochen
und
dann
sehen
wir
uns
endlich
wieder
=)
danke
19833509
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
F3
EN
IT
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
...
vielen
dank
:)
Per
quanto
riguarda
l
'
ultimo
dell
'
anno
mi
regolerò
secondo
te
e
quello
di
cui
hai
voglia
..
Sì
,
rimangono
un
paio
di
settimane
,
poi
finalmente
ci
rivedremo
=)
LG
:-)
19833556
Antworten ...
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
➤
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
...
vielen
dank
:)
danke
:)
Principessa Karina
.
DE
F3
EN
IT
Bitte :-)
18.11.2008 15:46:03
richtig
19833561
Antworten ...
user_92728
18.11.2008
Frage
nach
Altenpflege
Sto
cercando
le
parole
per
"
Altenpflege
"
e
"
Altenpflegerin
"?
Qualcuno
mi
puo
aiutare
?
Grazie
mille
19833458
Antworten ...
Hmpf
.
DE
SC
FR
EN
IT
➤
Re:
Frage
nach
Altenpflege
il
/
la
badante
-
Altenpfleger
/
in
19833491
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
DE
EN
FR
AR
➤
Re:
Frage
nach
Altenpflege
schau
hier
bitte
:
http
://
it
.
flexidict
.
de
/
exec
/
SID
_
bUdSM8fF3LRTaCfet4ei6S2FMcw9
?
S
=
altenpflege
badante
ist
eher
umgangsprachlich
und
bezeichnet
die
person
, die (
meinstens
)
tag
und
nacht
bei
einer
älteren
person
wohnt
(
um
diese
zu
pflegen
),
sowas
gibt
es
in
deutschland
aber
kaum
.
ich
hoffe
,
dir
hilft
es
weiter
,
lg
19833496
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
Re:
Frage
nach
Altenpflege
Cristì
, "
badante
"
ist
nicht
umgangssprachlich
sondern
Hochitalienisch
:
http
://
ricerca
.
repubblica
.
it
/repubblica?
query
=
badante
&
view
=
archivio
Die
(
ausführliche
)
Berufsbezeichnung
kann
man
bei
don
lesen
!
Salutissimo
!
19834003
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
Re:
Frage
nach
Altenpflege
Altenpflege
assistenza
agli
anziani
Altenpfleger
assistente
geriatrico
/
badante
19833503
Antworten ...
Marlisve
.
DE
IT
18.11.2008
Bitte
nochmal
helfen
,
dankeschön
Fai
bene
a
partire
il
giorno
prima
...
io
sarò
al
lavoro
fino
alle
13
.
30
dopo
potremo
pranzare
insieme
...
e
andare
in
albergo
per
sistemare
i
bagagli
.
Ora
ti
mando
una
bella
foto
...
sono
uscito
bene
...
fammi
un
commento
...
sono
uscito
bene
di
viso
?
spero
non
ti
offenderai
...
19833357
Antworten ...
Hmpf
.
DE
SC
FR
EN
IT
➤
Re:
Bitte
nochmal
helfen
,
dankeschön
Du
tust
gut
daran
,
am
ersten
Tag
abzureisen
...
ich
werde
bis
13
.
30
uhr
arbeiten
danach
können
wir
zusammen
zu
Mittag
essen
...
und
ins
Hotel
gehen
,
um
dein
Gepäck
unterbringen
.
Sag
mal
was
dazu
...
ist
mein
Aussehen
gut
/
bin
ich
mit
meinem
Aussehen gut
weggekommen
?
Ich
hoffe
dich
nicht
beleidigt
zu
haben
...
19833499
Antworten ...
rondine
.
DE
IT
FR
NL
➤
➤
Re:
Bitte
nochmal
helfen
,
dankeschön
Hallo
Hmpf
il
giorno
prima
-
denke
ich
,
heißt
:
einen
Tag
vorher
,
früher
Ora
ti
mando
......-
Jetzt
schicke
ich
dir
ein
schönes
Foto
....
ich
komme
gut
heraus
(
bin
gut
getroffen
).
LG
19833534
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
F3
EN
IT
➤
Re:
Bitte
nochmal
helfen
,
dankeschön
Il
giorno
prima
=
am
Tag
davor
Ora
ti
mando
una
bella
foto
=
Jetzt
schicke
ich
dir
ein
schönes
Foto
.
19833540
Antworten ...
Marlisve
.
DE
IT
➤
➤
Re:
Bitte
nochmal
helfen
,
dankeschön
Vielen
Dank
:))))))
LG
Marlis
19833588
Antworten ...
Hmpf
.
DE
SC
FR
EN
IT
➤
➤
Re:
Bitte
nochmal
helfen
,
dankeschön
Oh
...
ich
habe
ja
einen
ganzen
Satz
übersehen
:)
19833589
Antworten ...
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
18.11.2008
wer
ist
so
lieb
danke
:)
ciao
come
va
?
Dai
un
mesetto
e
poi
ci
rincontreremo
non
vedo
l
'
ora
devo
provare
a
organizzarmi
per
l
'
ultimo
.
Cosa
ti
pacerebbe
fare
a
l
'
ultimo
dell
'
anno
?
Fammi
sapere
cosi
vedo
se
mi
poso
organnizare
Mein
Versuch
:
hallo
alles
in
Ordnung
?
...
und
dann
sehen
wir
uns
wieder
,
ich
kann
es
nicht
erwarten
.
Ich
muss
versuchen
mich
zu
organisieren
?
wegen
dem
Jahresende
(
silvester
oder
?)
Was
würdest
du
gerne
machen
?
Lass
es
mich
wissen
,
so
sehe
ich
ob
ich
was
organisieren
kann
?
wär
nett
wenn
jemand
drüber
schaune
könnte
=)
danke
:)
19833348
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
Re:
wer
ist
so
lieb
danke
:)
Hallo
,
wie
geht´s
?
Noch
einen
Monat
und
dann
werden
wir
uns
wieder
treffen
,
ich
kann
es
nicht
abwarten
.
Ich
muss
versuchen
mich
für
Silvester
zu
organisieren
...
Was
würde
dir
an
Silvester
gefallen
?
Lass
es
mir
wissen
,
dann
kann
ich
sehen
ob
ich es
organisieren
kann...
19833490
Antworten ...
La_Bella
.
DE
EN
FR
IT
➤
➤
Re:
wer
ist
so
lieb
danke
:)
danke
:)
19833686
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X