Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ wir
sinn Pronomen
Dekl. Tiefes Wasser (hier Sinn: Intrige, Ränkespiel) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
uisce-fé-thalamh m
Substantiv
Bist du am studieren? [Sinn.] Studierst du?
An bhfuil tú ag staidéar? Redewendung
Dekl. Geist [Sinn m maskulinum ] -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. intinn [Sing. Nom.: an intinn, Gen.: na hintinne, Dat.: leis an intinn / don intinn; Pl. Nom.: na hintinní, Gen.: na n-intinní, Dat.: leis na hintinní] intinní f
An Dara Díochlaonadh; intinn [i:ntʹiŋʹ], Sing. Gen.: intinne [i:ntʹiŋʹi], Plural: intinní [i:ntʹiŋʹi:];
Substantiv
Dekl. Sinn [die Sinne des Menschen] -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. méinn [Sing. Nom.: an mhéinn, Gen.: na méinne, Dat.: leis an méinn / don mhéinn] f
An Dara Díochlaonadh; méinn [mʹe:ŋʹ], Sing. Gen.: méinne;
Substantiv
Hier ist meine Hand darauf! (Sinn: Versprechen geben)
Seo í mo lámh duit air. Redewendung
Aus den (Fallstricken) Schlingen des Teufels, beschütze uns, oh Herr!
Ó chleasaibh an diabhail, saor sinn, a Thighearna! Redewendung
Dekl. Verpflichtung (Sinn: z. B. Schuld, Schulden;Außenstände, [zweifelhafte] Forderungen) -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; Verpflichtung, Schulden als auch Schuld sowie auch Kosten, Preis auch fig.
Dekl. fiach fiacha [Nom./Dat.], fiach [Gen.], a fhiacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; fiach [fʹiəx], Sing. Gen. féich; Plur: Nom./Dat.: fiacha [fʹiəxə], Gen.: fiach, Vok.: a fhiacha;
Substantiv
Das Wetter ist ein gewandter Unterhalter/ Das Wetter ist ein gutes Gesprächsthema [Sinn]
Is maith an scéalaí an aimsir. Redewendung
pron Pronomen uns [1. Pers. Mz.]
´pron sinn [1. Pers. Pl.]
Dekl. Bedeutung [tieferer Sinn, Wichtigkeit, Kennzeichnung] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. éifeacht [Sing. Nom.: an éifeacht, Gen.: na héifeachta, Dat.: don éifeacht / leis an éifeacht] f
An Tríú Díochlaonadh; éifeacht [e:fʹəxt], Sing. Gen.: éifeachta [e:fʹəxti];
Substantiv
Gefallen n neutrum [Sinn: Gefallen an etwas, an jmdn.] n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. gar garanna m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Erklären [Sinn: das Kundgeben mit Hinweisfunktion] -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. fógra fógraí m
An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
(Sinn:) Aus einer Kuh werden eines Tages noch mehr Kühe (werden/entstehen). Amer. aus dem amer. [oder engl.?; I don't know]
Béarfaidh bó éigin lao éigin lá éigin. Redewendung
bei meiner Seele (Sinn: ich schwöre bei meiner Seele, dass ...)
ar mh’anam go Redewendung
rückwärts, zurück (Sinn: im Rücken nach oder zu [jemanden])
i ndiaidh a chúil Redewendung
Dekl. allg. Geist (innere Vorstellung, im Geiste, Seele, Gespenst, Sinn) -er m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen; (Geist für: kluger Mensch)
Beispiel: 2. unreiner Geist {m}, der unreine Geist 3. der Heilige Geist {Religion} 4. reiner Geist {m}, der reine Geist (Gegenteil vom unreinen Geist, auch Engel) 5. Der Geist ist willig aber das Fleisch ist schwach. 6. Selig sind die Armen im Geiste. 1. im Geiste
Dekl. spioraid spioraidí f
An Dara Díochlaonadh; spioraid [sprʹidʹ], Sing. Gen.: spioraide; Plural: spioraidí [sprʹi'dʹi:];
Beispiel: 2. spioraid neamhghlan {f} 3. Spioraid Naomh {f} 4. spioraid glan {f} 5. Tá an spioraid tugtha, ach tá an fheóil lag. 6. Is aoibhinn dos na bochtaibh sa spioraid. 1. i spioraid
Substantiv
Dekl. Unterschied -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. das macht keinen Unterschied (Sinn: es ist egal)
Dekl. difríocht [Sing. Nom.: an dhifríocht, Gen.: na difríochta, Dat.: leis an ndifríocht / don dhifríocht; Plural: Nom.: na difríochtaí, Gen.: na difríochtaí, Dat.: leis na difríochtaí] difríochtaí f
An Tríú Díochlaonadh; difríocht [dʹifʹi'ri:xt], Sing. Gen.: difríochta; Plural: difríochtaí [dʹifʹi'rʹi:xti:];
Beispiel: 1. ní dheineann san difríocht ar bith
Substantiv
Er war von der Nationalität Amerikaner. (im Sinn: Er hatte die Amerikanische Staatsbürgerschaft.) --> vergangenes und abgeschlossenes Ereignis
Americánach ab eadh ó ghéillsine. Redewendung
Dekl. Geschmack [Gemüt n neutrum , Sinn m maskulinum , Temperament n neutrum ] Geschmäcker m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: jeder hat seinen eigenen Geschmack/Sinn
Dekl. meon [Sing. Nom.: an meon, Gen.: mheoin, Dat.: don mheon / leis an meon; Plural: Nom.: na meonta, Gen.: na meonta, Dat.: leis na meonta] meonta m
An Chéad Díochlaonadh; meon [m'o:n], Sing. Gen.: meoin, Plural: meonta [mʹo:ntə];
Beispiel: gach éinne is a mheon féin aige
Substantiv
Dekl. Humor Hand f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. eine Hand voll Geld 2. geizig, knauserig (Sinn: eine Hand, die Gutes nicht hergibt sondern zurückhält) 3. jemanden mit der Faust schlagen
Dekl. dorn [Sing. Nom.: an dorn, Gen.: an dhoirn, Dat.: don dhorn / leis an ndorn; Plural: na doirne] doirne m
dorn [dorən], Sing. Gen.: doirn [dirʹinʹ]; Plural: doirne [do:rnʹi];
Beispiel: 1. dorn airgid {m} 2. dorn dúnta 3. buille (de) dhorn a thabhairt to dhuine
Substantiv
dirigieren ich dirigiere [im Sinn von: leiten, lenken, führen, navigieren] / stiúraim [im Irischen: Stamm stiúir, Verbaladjektiv: stiúrtha, Verbalnomen: stiúradh]
stiúraim Präsens:
autonom: stiúrtar;
Präteritum:
autonom: stiúradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: stiúrtaí;
Futur:
autonom: stiúrfar;
Konditional:
autonom: stiúrfaí;
Imperativ:
autonom: stiúrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go stiúrtar;
Konjunkiv-Präteritum:
autonom: dá stiúrtaí;
Verbalnomen: stiúradh;
Verbaladjektiv: stiúrtha
Verb
hauen (Sinn: zugreifen, Greif zu!) intransitiv ich haue = gearraim [Stamm im Irischen: gearr; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: gearradh; Verbaladjektiv: gearrtha]
gearraim gearraim [gʹarimʹ], VN: gearradh [gʹarə], gearrtha [gʹa:rhə], ghearr [ja:r], gearr [gʹa:r];
Präsens:
autonom: gearrtar;
Präteritum:
autonom: gearradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghearrtaí;
Futur:
autonom: gearrfar;
Konditional:
autonom: ghearrfear;
Imperativ:
autonom: gearrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ngearrtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ngearrtaí;
Verbalnomen: gearradh [Sing. Gen.: gearrtha];
Verbaladjektiv: gearrtha;
Verb
erwachen [im Sinn von aufwachen] [im Irischen: Stamm múscail; synkopiertes/mehrsilbiges Verb der 2. Konjugation múscail wird zu múscl + die jeweiligen Personalpronomina-Endungen; Verbaladjektiv/Partizip II múscailte; Verbalnomen: múscailt]
músclaím músclaím [mu:sklimʹ], múscilt [mu:ʃkʹiltʹ]
Präsens:
1. Pers. Sing. músclaím;
2. Pers. Sing. músclaíonn tú;
3. Pers. Sing. músclaíonn sé;
1. Pers. Pl. músclaímid;
2. Pers. Pl. músclaíonn sibh;
3. Pers. Pl. músclaíonn siad;
autonom: músclaítear
Präteritum:
1. Pers. Sing. mhúscail mé;
2. Pers. Sing. mhúscail tú;
3. Pers. Sing. mhúscail sé /sí;
1. Pers. Pl. mhúsclíomar;
2. Pers. Pl. mhúscail sibh;
3. Pers. Pl. mhúscail siad;
autonom: musclíodh;
Imperfekt-Präteritum:
1. Pers. Sing. mhúsclaínn;
2. Pers. Sing. mhúsclaíteá;
3. Pers. Sing. mhúsclaíodh sé;
1. Pers. Pl. mhúsclaímis;
2. Pers. Pl. mhúsclaíodh sibh;
3. Pers. Pl. mhúsclaíodh siad;
autonom: mhúsclaítí;
Futur:
1. Pers. Sing. músclóidh mé;
2. Pers. Sing. músclóidh tú;
3. Pers. Sing. músclóidh sé;
1. Pers. Pl. músclóimid;
2. Pers. Pl. músclóidh sibh;
3. Pers. Pl. músclóidh siad;
autonom: músclófar;
Konditional:
1. Pers. Sing. mhúsclóinn;
2. Pers. Sing. mhúsclófá;
3. Pers. Sing. mhúsclódh sé;
1. Pers. Pl. mhúsclóimis;
2. Pers. Pl. mhúsclódh sibh;
3. Pers. Pl. mhúsclóidis;
autonom: mhúsclófí;
Imperativ:
1. Pers. Sing. músclaím;
2. Pers. Sing. múscail;
3. Pers. Sing. músclaíodh sé
1. Pers. Pl. músclaímis;
2. Pers. Pl. músclaígí;
3. Pers. Pl. músclaídís;
autonom: músclaítear
Konjunktiv-Präsens:
1. Pers. Sing. go músclaí mé
2. Pers. Sing. go músclaí tú;
3. Pers. Sing. go músclaí sé;
1. Pers. Pl. go músclaímid;
2. Pers. Pl. go músclaí sibh;
3. Pers. Pl. go músclaí siad;
autonom: go músclaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
1. Pers. Sing. dá músclaínn;
2. Pers. Sing. dá músclaíteá;
3. Pers. Sing. dá músclaíodh sé;
1. Pers. Pl. dá músclaímis;
2. Pers. Pl. dá músclaíodh sibh;
3. Pers. Pl. dá músclaídís;
autonom: dá músclaítí;
Verbalnomen: múscailt;
Verbaladjektiv/Partizip II: múscailte;
Verb
Dekl. Sinn -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
{alt} Irisch
Sing.:
Nom.: cíall;
Gen.: céille;
Dat.: céill;
Akk.: céill;
Vok.: cíall;
Plural:
Nom.: cíalla;
Gen.: cíall;
Dat.: cíallaib;
Akk.: cíalla;
Vok.: cíalla;
chiall Substantiv
aufstehen [im Sinn von aufwachen] [im Irischen: Stamm múscail; synkopiertes/mehrsilbiges Verb der 2. Konjugation múscail wird zu múscl + die jeweiligen Personalpronomina-Endungen; Verbaladjektiv/Partizip II múscailte; Verbalnomen: múscailt]
músclaím músclaím [mu:sklimʹ], múscilt [mu:ʃkʹiltʹ]
Präsens:
1. Pers. Sing. músclaím;
2. Pers. Sing. músclaíonn tú;
3. Pers. Sing. músclaíonn sé;
1. Pers. Pl. músclaímid;
2. Pers. Pl. músclaíonn sibh;
3. Pers. Pl. músclaíonn siad;
autonom: músclaítear
Präteritum:
1. Pers. Sing. mhúscail mé;
2. Pers. Sing. mhúscail tú;
3. Pers. Sing. mhúscail sé;
1. Pers. Pl. mhúsclíomar;
2. Pers. Pl. mhúscail sibh;
3. Pers. Pl. mhúscail siad;
autonom: músclíodh;
Imperfekt-Präteritum:
1. Pers. Sing. mhúsclaínn;
2. Pers. Sing. mhúsclaíteá;
3. Pers. Sing. mhúsclaíodh sé;
1. Pers. Pl. mhúsclaímis;
2. Pers. Pl. mhúsclaíodh sibh;
3. Pers. Pl. mhúsclaíodh siad;
autonom: mhúsclaítí;
Futur:
1. Pers. Sing. músclóidh mé;
2. Pers. Sing. músclóidh tú;
3. Pers. Sing. músclóidh sé;
1. Pers. Pl. músclóimid;
2. Pers. Pl. músclóidh sibh;
3. Pers. Pl. músclóidh siad;
autonom: músclófar;
Konditional:
1. Pers. Sing. mhúsclóinn;
2. Pers. Sing. mhúsclófá;
3. Pers. Sing. mhúsclódh sé;
1. Pers. Pl. mhúsclóimis;
2. Pers. Pl. mhúsclódh sibh;
3. Pers. Pl. mhúsclóidis;
autonom: mhúsclófí;
Imperativ:
1. Pers. Sing. músclaím;
2. Pers. Sing. múscail;
3. Pers. Sing. músclaíodh sé
1. Pers. Pl. músclaímis;
2. Pers. Pl. músclaígí;
3. Pers. Pl. músclaídís;
autonom: músclaítear
Konjunktiv-Präsens:
1. Pers. Sing. go músclaí mé
2. Pers. Sing. go músclaí tú;
3. Pers. Sing. go músclaí sé;
1. Pers. Pl. go músclaímid;
2. Pers. Pl. go músclaí sibh;
3. Pers. Pl. go músclaí siad;
autonom: go músclaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
1. Pers. Sing. dá músclaínn;
2. Pers. Sing. dá músclaíteá;
3. Pers. Sing. dá músclaíodh sé;
1. Pers. Pl. dá músclaímis;
2. Pers. Pl. dá músclaíodh sibh;
3. Pers. Pl. dá músclaídís;
autonom: dá músclaítí;
Verbalnomen: múscailt;
Verbaladjektiv/Partizip II: múscailte;
Verb
Dekl. Sinn -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
das Nichtverstehen
Dekl. tuiscint [tiʃkʹint] [Sing. Nom.: dan tuiscint, Gen.: an tuisceana, Dat.: don tuiscint /leis an tuiscint] -- m
tuiscint [tiʃkʹint];
Substantiv
Opfer, Gabe, Spende darbringen transitiv ich bringe ein Opfer, Gabe, Spende dar = [Stamm im Irischen: ofráil; Verb auf -áil; Verbalnomen: ofráil; Verbaladjektiv: ofráilte] ofráil wäre nur im religiösen Sinn zu verwenden
ofrálaim ofrálaim [ofə'rɑ:limʹ]; ofráil [ofə'rɑ:l'];
Präsens:
autonom: ofráiltear;
Präteritum:
autonom: ofráladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'ofráiltí;
Futur:
autonom: ofráilfar;
Konditional:
autonom: d'ofráilfaí;
Imperativ:
autonom: ofráiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-ofráiltear;
Konjuntkiv-Präteritum:
autonom: dá n-ofráiltí;
Verbalnomen: ofráil;
Verbaladjektiv: ofráilte;
relig Religion Verb
aufwachen [im Sinn von aufwachen] [im Irischen: Stamm múscail; synkopiertes/mehrsilbiges Verb der 2. Konjugation múscail wird zu múscl + die jeweiligen Personalpronomina-Endungen; Verbaladjektiv/Partizip II múscailte; Verbalnomen: múscailt]
músclaím músclaím [mu:sklimʹ], múscilt [mu:ʃkʹiltʹ]
Präsens:
1. Pers. Sing. músclaím;
2. Pers. Sing. músclaíonn tú;
3. Pers. Sing. músclaíonn sé /sí;
1. Pers. Pl. músclaímid;
2. Pers. Pl. músclaíonn sibh;
3. Pers. Pl. músclaíonn siad;
autonom: músclaítear
Präteritum:
1. Pers. Sing. mhúscail mé;
2. Pers. Sing. mhúscail tú;
3. Pers. Sing. mhúscail sé;
1. Pers. Pl. mhúsclíomar;
2. Pers. Pl. mhúscail sibh;
3. Pers. Pl. mhúscail siad;
autonom: músclíodh;
Imperfekt-Präteritum:
1. Pers. Sing. mhúsclaínn;
2. Pers. Sing. mhúsclaíteá;
3. Pers. Sing. mhúsclaíodh sé;
1. Pers. Pl. mhúsclaímis;
2. Pers. Pl. mhúsclaíodh sibh;
3. Pers. Pl. mhúsclaíodh siad;
autonom: mhúsclaítí;
Futur:
1. Pers. Sing. músclóidh mé;
2. Pers. Sing. músclóidh tú;
3. Pers. Sing. músclóidh sé;
1. Pers. Pl. músclóimid;
2. Pers. Pl. músclóidh sibh;
3. Pers. Pl. músclóidh siad;
autonom: músclófar;
Konditional:
1. Pers. Sing. mhúsclóinn;
2. Pers. Sing. mhúsclófá;
3. Pers. Sing. mhúsclódh sé;
1. Pers. Pl. mhúsclóimis;
2. Pers. Pl. mhúsclódh sibh;
3. Pers. Pl. mhúsclóidis;
autonom: mhúsclófí;
Imperativ:
1. Pers. Sing. músclaím;
2. Pers. Sing. múscail;
3. Pers. Sing. músclaíodh sé
1. Pers. Pl. músclaímis;
2. Pers. Pl. músclaígí;
3. Pers. Pl. músclaídís;
autonom: músclaítear
Konjunktiv-Präsens:
1. Pers. Sing. go músclaí mé
2. Pers. Sing. go músclaí tú;
3. Pers. Sing. go músclaí sé;
1. Pers. Pl. go músclaímid;
2. Pers. Pl. go músclaí sibh;
3. Pers. Pl. go músclaí siad;
autonom: go músclaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
1. Pers. Sing. dá músclaínn;
2. Pers. Sing. dá músclaíteá;
3. Pers. Sing. dá músclaíodh sé;
1. Pers. Pl. dá músclaímis;
2. Pers. Pl. dá músclaíodh sibh;
3. Pers. Pl. dá músclaídís;
autonom: dá músclaítí;
Verbalnomen: múscilt;
Verbaladjektiv/Partizip II: múscailte;
Verb
Dekl. Sinn -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. céadfa céadfaí f
An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. fig figürlich Sinn -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Gemüt {n}; 3. Deklination (im Irschen)
engl. mind {s}
Beispiel: Ich bin mit meiner Weisheit am Ende.
Dekl. beacht [Sing. Nom.: an bheacht, Gen.: na beachta, Dat.: leis an mbeacht / don bheacht, Plural: Nom.: na beachtaí, Gen.: na mbeachtaí, Dat.: leis na beachtaí] beachtaí f
Tríú Díochlaonadh; beacht [bʹaxt], Sing. Gen.: beachta; Plural: beachtaí [bʹaxti:]
Beispiel: Tá mé thar mo bheacht.
fig figürlich Substantiv
▶ ▶ Konjugieren hören transitiv ich höre = airím [Stamm im Irischen: airigh, Verbalnomen: aireachtaint, Verbaladjektiv: airithe; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut]
Beispiel: 1. Hörst du mich? (als auch im Sinn: Kannst du mir folgen?)
airím airím [a'rʹi:mʹ], aireachtaint [i'rʹɑxtintʹ];
Präsens:
autonom: airítear;
Präteritum:
autonom: airíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'airítí;
Futur:
autonom: aireofar;
Konditional:
autonom: d'aireofaí;
Imperativ:
autonom: airítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-airítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-airítí;
Verbalnomen: aireachtaint;
Verbaladjektiv: airithe;
Beispiel: 1. An airighean tú leat mé?
Verb
Dekl. Abschluss Abschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. nach mir 2. einer nach dem anderen 3. hinten gelegen, Hinter..., hinterrücks, im Rücken (liegend) 4. nach und nach {Adv.} (Sinn: schrittweise, erst eins abschließen, dann das nächste beginnen) 5. sich um jemanden kümmern 6. der nächste Tag (nach Abschluss: der Tag nach dem Abschluss)
diaidh f
diaidh [dʹiəgʹ]
Beispiel: 1. im dhiaidh 2. i ndiaidh a chéile 3. i ndiaidh a chúil 4. i ndiaidh ar ndiaidh 5. féachaint i ndiaidh duine 6. an lá ina dhiaidh san
Substantiv
erwachen ich erwache = dúisím [Stamm im Irischen: dúisigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: dúiseacht; Verbaladjektiv: dúisithe]; Achtung bei diesem Verb, hier nur aufgeführt, da der Sinn u. a. sein könnte, dass man erwacht ist/war etc., das wird im Irischen generell GENERAL nur mit dem Verbalnomen ausgedrückt dúiseacht; da es ein transitives Verb wäre und kein intransitives VERB!
Beispiel: 1. er erwachte aus dem Schlaf
dúisím dúisím [du:’ʃi:mʹ], VN: dúiseacht [du:ʃəxt];
Präsens:
autonom: dúisitear;
Präteritum:
autonom: dhúisíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhúisití;
Futur:
autonom: dúiseofar;
Konditional:
autonom: dhúiseofaí;
Imperativ:
autonom: dúisitear,
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndúisitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndúisití;
Verbalnomen: dúiseacht [Sing. Gen.: dúiseachta];
Verbaladjektiv: dúisithe;
Beispiel: 1. dhúisigh sé as a chodladh
Verb
schlechtes Ei, schlechter Vogel Sinn: faules Ei vom falschen Vogel
drochubh, drochéan Redewendung
▶ spielen transitiv ich spiele /imrím [im Irischen: synkopiertes Verb auf ir;
kein Infinitiv im Irischen
Beispiel: 1. ich spiele 2. ein Spiel spielen (mit jemanden) 3. jemanden einen Streich spielen 4. (aus)üben; anrichten oder verursachen (Chaos z.B), stiften (wie z. B. Unruhe) {Verben, im Irischen imirt + ar} 5. das Leben für etwas riskieren 6. das Leben für etwas einsetzen {fig.}, das Leben aufs Spiel setzen 7. tun was man will mit jemanden (Spielchen mit jemanden spielen, negativ hier) 8. Todeskampf {m} 9. Karten spielen 10. Rache an jemanden ausüben / sich bei jemanden revangieren (hier negativer Sinn)
imrím imrím [imʹi'rʹi:mʹ], imirt [imʹirtʹ],
Präsens:
autonom: imrítear;
Präteritum:
autonom: imríodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'imrítí;
Futur:
autonom: imreofar;
Konditional:
autonom: d'imreofaí;
Imperativ:
autonom: imrítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-imrítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-imrítí;
Verbalnomen: imirt;
Verbaladjektiv: imeartha;
Beispiel: 1. imrím 2. ag imirt chluiche (le duine) 3. cleas a dh’imirt ar dhuine 4. imirt ar 5. anam a dh’imirt le rud 6. anam a dh'imirt le rud 7. do thoil a dh’imirt ar dhuine 8. imirt anama 9. ag imirt chártaí/cártaí 10. díoltas a dh’imirt ar dhuine
Verb
fig figürlich lichtvoll; hell, weiß [Sinn: lichtdurchflutet, hell]
geal [gʹal] geal [g'al];
Sing. {f}
Gen.: gil;
fig figürlich Adjektiv
▶ licht [Sinn: von angenehmer heller Farbe]
geal [gʹal] geal [g'al];
Sing. {f}:
Gen.: gil;
Adjektiv
am Donnerstag Tag des Fastens innen (Sinn: Tag zwischen des Fastens)
Die Adverbien Dé werden generell aus dem Altertum verwendet und werden daher groß geschrieben. Dé heißt Tag, das Nomen welches folgt trägt einen Namen auch wiederum mit antiker/altertümlicher Herkunft.
Hier sind es wohlgemerkt Adverbien... würde man die Wochentage so wie im Deutschen z. B. laut jeweiliger Wochentage meinen, so läßt man Dé weg... und das Nominativ müßte demnach vom Genitiv bzw. Urstamm Dativ abgewandelt werden und müsste demnach separat als Substantiv eingetragen werden!
Hier am Donnerstag, trägt im Irischen den Namen Tag im Substantiv als solches und wird somit dabei belassen, hier als Adverb umgeändert... da zuvor auch versehentlich Adverbien nur eingetragen worden sind und diese als offiziele Wochentage ausgegeben wurden...
Déardaoin Adverb
▶ ▶ Dekl. Welt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Im Irischen Nom. +Gen. identsich
Beispiel: 1. in oder auf die Welt 2. bevor ich auf die Welt kam 3. die Welt verlassen, die Welt hinter sich lassen, [Sinn] sterben 4. die ganze Welt [Sinn: jeder]
saol [Sing. Nom.: an saol, Gen.: an tsaoil; Pl. Nom.: na saolta, Gen.: na saolta] saolta m
Beispiel: 1. ar an saol 2. sara dtánagsa ar an saol 3. an saol so a dh’fhágaint 4. an saol / an saol mór
Substantiv
Dekl. Unähnlichkeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination (im Irischen); [Sinn: etwas Unähnliches] [das Unähnlichsein = éagsú Verbalnomen]
Dekl. éagsúlacht [Sing. Nom.: an éagsúlacht, Gen.: na héagsúlachta, Dat.: leis an éagsúlacht / don éagsúlacht] -aí f
An Tríú Díochlaonadh; éagsúlacht [iag'sauləxt'], Sing. Gen.: na héagsúlachta [iag'sauləxt'ı];
Substantiv
Dekl. Gehör -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination (im Irischen)
1. Sinn für die Wahrnehmung von Schall, Fähigkeit zu hören
althochdeutsch gehōrida, das Hören, Gehörsinn
Dekl. éisteacht [Sing. Nom.: an éisteacht, Gen.: na héisteachta, Dat.: leis an éisteacht / don éisteacht] -- f
An Tríú Díochlaonadh; éisteacht [e:ʃtʹəxt], éisteachta [e:ʃtʹəxtə];
Substantiv
Dekl. die Welt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; im abstrahierten Sinn im Irischen;
Beispiel: 1. in der Welt 2. {Redewendung} Ich habe keine Ahnung! / Ich habe keinen Plan! 3. irgendwie 4. der Osten, die östliche Welt / das östliche Reich
Dekl. domhan m
An Chéad Díochlaonadh; domhan [doun], Sing. Gen.: domhain;
Beispiel: 1. ar domhan 2. Ní fheadar den domhan. 3. pé ar domhan é 4. an domhan tsoir
Substantiv
Dekl. Klippe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. Die Kuh fällt die Klippe (hinunter) (he)runter. / Sinn: die Kuh geht überm Jordan / geht über die Wupper
Dekl. faill [Sing. Nom.: an fhaill, Gen.: na faille, Dat.: don fhaill / leis an bhfaill; Pl. Nom.: na faillteacha, Gen.: na bhfaillteacha, Dat.: leis na faillteacha] faillteacha f
faill [failʹ], Sing. Gen.: faille; Plural: faillteacha [failʹhəxə];
Beispiel: 1. Imíonn an bhó leis an bhfaill.
Substantiv
unschmackhaft, fade, schal; fig figürlich geschmacklos, geistlos, abgeschmackt auch impotent; unschmackhaft, fade, schal, im weitesten Sinn auch: eklig, ekelhaft, widerlich; {fig.} geschmacklos, geistlos, abgeschmackt / abgegrabbelt (ugs)
leamh leamh [lʹãv]; Comp.: leimhe [lʹevʹi];
fig figürlich Adjektiv
furchtbar, schrecklich, horribel lat. lateinisch horribel (lat. furchtbar), auch im positiven Sinn 'uafásach' für toll, fantastisch {Fam.}; im Deutschen würde man eher sagen schrecklich gut, furchtbar gut;
uafásach uafásach [uə'hɑ:səx], Comp.: uafásaí [uə'hɑ:si:];
lat. lateinisch Adjektiv
▶ Konjugieren verstehen ich verstehe = tuigim
tuig Präsens:
autonom: tuigtear;
Präteritum:
autonom: tuigeadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: thuigtí;
Futur:
autonom: tuigfear;
Konditional:
autonom: thuigfí;
Imperativ:
autonom: tuigtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dtuigtear;
Konjunktiv-Präteritum;
autonom: dá dtuigtí;
Verbaladjektiv: tuigte;
Verbalnomen: tuiscint;
Verb
▶ Dekl. Hand Hände f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen; Hand hier nur erwähnt mit dem Sinn zum Arm gehörend... aber wenn man nur von den Händen als solches spricht dann "glaca" bzw. Sing. Hand ghlac.
{alt} Irisch
Sing.:
Nom.: lám;
Gen.: lámae;
Dat.: láim;
Akk.: láim;
Vok.: lám;
Pl.:
Nom.: láma;
Gen.: lám;
Dat.: lámaib;
Akk.: láma;
Vok.: láma;
Dekl. lámh [Sing. Nom.: an lámh, Gen.: na láimhe, Dat.: don láimh; Pl. Nom.: na lámha, Gen.: na lámh] lámha f
An Dara Díochlaonadh; lámh [laːṽ]; lámha [laːṽə];
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 16:59:20 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1