Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
John ist im Glück.
Tá an t-ádh ar Sheán. Redewendung
das ist das Haus
is é siúd an tigh (oder nur) siúd é an tigh
Dekl. Stadttore (das Stadttor) pl
Cathracha cuan f
Substantiv
Dekl. Anmarsch, das Anmarschieren m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN im Irischen
Dekl. druidim m
druidim [dridʹimʹ]
Substantiv
zwischen den Türpfosten
idir dhá laí an dorais
das nächste Jahr n
an bhliain seo chugainn Substantiv
Dekl. Erinnerung, das Erinnern f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hier cuimhin: wird im Präsens als auch im Präteritum verwendet;
eng.: memory, recollection
Beispiel: 1. ich erinnere mich an dich cuimhin wird im Präsens als auch im Präteritum verwendet in den anderen Zeitformen cuimhne Synonym: Erinnerung (Vorgang und Vermögen), Gedächtnis
Dekl. cuimhin [Sing. Nom.: an chuimhin, Gen.: na cuimhin, Dat.: don chuimhin / leis an gcuimhin] f
cuimhin [ki:nʹ], Sing. Gen.: cuimhin
Beispiel: 1. is cuimhin liom tú Synonym: cuimhin
Substantiv
Das Wetter bleibt.
Tá an aimsir go holc.
Dekl. Abwehr, das Abwehren f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN im Irischen;
amerik.: defense, engl.: defence
cosaint [Sing. Nom.: an chosaint, Gen.: na cosanta, Dat.: leis an gcosaint / don chosaint] f
cosaint [kosintʹ], Sing. Gen.: cosanta
Substantiv
x verläßt den Platz/Rasen /das Spielfeld.
Tá x ag imeacht den pháirc sport Sport
Ich halte das Versprechen.
Leanaim den gheallúint.
einer von den beiden
éinne den bheirt Redewendung
Dekl. See [die offene See, das offene Meer] -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: ich geh/fahr zur See der Atlantik über der See / über den Meeren
Dekl. farraige [Sing. Nom.: an fharraige, Gen.: na farraige, Dat.: don fharraige / leis an bhfarraige; Pl. Nom.: na farraigí, Gen.: na bhfarraigí, Dat.: leis na farraígí] farraigí f
An Ceathrú Díochlaonadh; farraige [fɑrigʹi], farraigí [fɑri'gʹi:];
Beispiel: téim ar farraige an Fharraige Mhór thar farraige
Substantiv
Dekl. Chance, (glücklicher) Zufall m maskulinum , Glück(sfall m maskulinum ) n neutrum - f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. sein Glück versuchen (mit) {Verb} 2. vielleicht {Adv.} 3. vielleicht wird er kommen (wenn man auf etwas wartet und hofft das es eintrifft) 4. ich war auf jeden Fall sehr glücklich
Dekl. seans seansanna m
seans [ʃans], Sing. Gen.: seans / seansa, Plural: seansanna [ʃansənə];
Beispiel: 1. do sheans a ghlacadh (le) 2. seans go 3. seans go dtiocfaidh sé 4. bhí ana sheans orm-sa pé 'r domhan é
Substantiv
das da drüben Demonstrativpronomen
é siúd
das Wetter in Boston
an aimsir i Bostún Redewendung
von den umliegenden Distrikten
ó sna dúthaí mórthimpeall Redewendung
Dekl. Auflehnung [das Auflehnen gegen] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; Verbalnomen im Irischen;
Beispiel: 1. sich gegen Gott auflehnen
Dekl. méirleachas [Sing. Nom.: an méirleachas, Gen.: an mhéirleachais, Dat.: don mhéirleachas / leis an méirleachas; Plural: Nom.: na méirleachais, Gen.: na méirleachas, Dat.: leis na méirleachais] méirleachais [Nom./Dat.], méirleachas [Gen.], a mhéirleachasa [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; méirleachas [mʹe:rlʹəxəs], Sing. Gen.: méirleachais, Sing. Vok.: a mhéirleachais; Plural: Nom./Dat.: méirleachais, Gen.: méirleachas, Vok.: a mhéirleachasa;
Beispiel: 1. méirleachas a dhéanamh in aghaidh Dé
Substantiv
von den umliegenden Gebieten
ó sna dúthaí mórthimpeall Redewendung
Dekl. Glück n neutrum Gefühl n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
áthas m
An Chéad Díochlaonadh; áthas [ɑhəs];
Substantiv
Dekl. das Doppelte oder das Zweifache n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. doppelt, zweifach 2. doppelte Arbeit, zweifache Arbeit / doppelt so viel Arbeit 3. zweimal so schnell
Dekl. dúbailt [Sing. Nom.: an dhúbailt, Gen.: na dúbalta, Dat.: leis an ndúbailt / don dhúbailt] f
dúbailt [du:bihlʹ], Sing. Gen.: dúbalta;
Beispiel: 1. ar a dhúbailt 2. dúbailt oibre 3. níos tiubha ar dúbailt
Substantiv
Das Wetter ist schlecht.
Tá an aimsir go dona.
Ich weiß das (Tatsache).
Tá a fhios agam sin. Redewendung
sein Glück versuchen (mit)
do sheans a ghlacadh (le) Verb
das Bessere n
fearrde Adj. fearrde [fʹa:rdə]
Substantiv
das Ei n
an ubh Substantiv
Dekl. Schaden, das Schaden Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
engl.: harm, damage
Beispiel: 1. jemanden schaden {Verb} 2. mit etwas jemanden schaden 3. Gesundheitsrisiko
Dekl. díobháil [Sing. Nom.: an dhíobháil, Gen.: na díobhála, Dat.: don dhíobháil / leis an ndíobháil] f
An Tríú Díochlaonadh; díobháil [dʹi:'vɑ:lʹ], Sing. Gen.: díobhála;
Beispiel: 1. díobháil a dhéanamh do dhuine 2. díobháil a dhéanamh do dhuine i rud 3. díobháil sláinte
Substantiv
Das ist nicht richtig. / Das ist nicht fair.
Níl san dleathach. Redewendung
Ist das Fenster nicht entzwei/kaputt?
Nach bhfuil an fhuinneog briste? Redewendung
Warum würde (sollte) ich das wollen?
Cad ab áil liom de? Redewendung
das hinderte ihn nicht / das hielt ihn nicht ab
ní fhágann san é Redewendung
Legt die Bücher auf den Tisch!
Cuirigí na leabhair ar an tábla! Redewendung
Hast du den Brief gelesen? Nicht jetzt.
An bhfuil an litir léite agat? Níl go fóill. Redewendung
das ist alles was ich tun kann
seo ar féidir liom a dhéanamh Redewendung
Dass ist das, was ich sagen wollte.
Sin é dob áil liom a rá. Redewendung
Dekl. Beachtung, das Beachten -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 5. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. achtsam sein gegenüber etwas
Dekl. feighil [Sing. Nom.: an fheighil, Gen.: na feighle, Dat.: leis an bhfeighil / don fheighil] f
An Cúigiú Díochlaonadh; feighil [fʹəilʹ], Sing. Gen.: feighle;
Beispiel: 1. bheith i bhfeighil ruda
Substantiv
Anordnung, das Anordnen -en, -- f
VN im Irischen;
córú [Sing. Nom.: an córú, Gen.: an chóraithe, Dat.: don chórú / leis an gcórú] -- m
córú [ko:'ru:], Sing. Gen.: córaithe;
Substantiv
Ruf den Krankenwagen!
Glaoigh ar otharcharr! Redewendung
oberhalb der Treppe oberhalb {Adverb}
lastuas den staighre lastuas
Dekl. Essen, das Dinner - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. dinnéar [Sing. Nom.: an dinnéar, Gen.: an dhinnéir, Dat.: don dhinnéar / leis an ndinnéar; Plural: Nom.: na dinnéaracha, Gen.: na ndinnéaracha, Dat.: leis na dinnéaracha (alt: dinnéarachaibh)] dinnéaracha [Dat. alt: dinnéarachaibh] m
An Chéad Díochlaonadh; dinnéar [dʹi:'ŋʹe:r], Sing. Gen.: dinnéir; Plural: dinnéaracha [dʹi:'ŋʹe:rəxə];
Substantiv
Dekl. Kompensierung, das Kompensieren -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN im Irischen;
Dekl. cúiteamh [Sing. Nom.: an cúiteamh, Gen.: an chúitimh, Dat.: don chúiteamh / leis an gcúiteamh] m
cúiteamh [ku:tʹəv], Sing. Gen.: cúitimh;
Substantiv
Dekl. [Bedienung] das Bedienen -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN im Irischen;
Dekl. oibriú [Sing. Nom.: an oibriú, Gen.: na hoibrithe, Dat.: leis an oibriú / don oibriú] -- f
oibriú [ebʹi'rʹu:], Sing. Gen.: oibrithe;
Substantiv
Dekl. Misshandlung [das Misshandeln] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
engl. {s} illtreatment
Dekl. anchor [Sing. Nom.: an t-anchor, Gen.: an anchoir, Dat.: don anchor / leis an anchor; Pl. Nom.: na hanchoir, Gen.: na n-anchor, Dat.: leis na hanchoir] anchoir[Nom./Dat.], anchor [Gen.], a anchora [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; anchor ['ɑn'xor], Sing. Gen.: anchoir; Plural: Nom./Dat.: anchoir, Gen.: anchor, Vok.: a anchora;
Substantiv
Dekl. das jüngste Gericht -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. brách m
brách [brɑ:x], Sing. Gen.: brácha;
Substantiv
Dekl. Nachlässigkeit, das Vernachlässigen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. faillí [Sing. Nom.: an fhaillí, Gen.: na faillí, Dat.: leis an bhfaillí / don fhaillí; Plural: Nom.: na faillíocha, Gen.: na bhfaillíocha, Dat.: leis na faillíocha] faillíocha f
faillí [fɑ'lʹi:], Sing. Gen.: faillí; Plural: faillíocha [fɑ'lʹi:xə];
Substantiv
der, die, das
an
Dekl. Beschwörung, das Beschwören -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Synonym: 1. Beschwörung, Zauber(spruch, -wort)
deismireacht [Sing. Nom.: an dheismireacht, Gen.: na deismireachta, Dat.: leis an ndeismireacht / don dheismireacht; Plural: Nom.: na deismireachtaí, Gen.: na ndeismireachtaí, Dat.: leis na deismireachtaí] deismireachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; deismireacht [dʹeʃmʹirʹəxt], Sing. Gen.: deismireachta [dʹeʃmʹirʹəxtə]; Plural: deismireachtaí [ʹeʃmʹirʹəxti:];
Substantiv
Erste m,f,n (der,die,das) Zahl
céad céad [kʹiad];
ich habe das ganze (weite) Land durchquert / bereist
tá an dúthaigh siúlta agam Redewendung
Und der Westen ist das Beste (von allen).
Is tá an tIarthar thar barr. Redewendung
das war alles was ich zu sagen wünschte
sin ar mhian liom a rá Redewendung
Der erste Schritt, den er machte war getan
Is é céad ásc a dhein sé ná. Redewendung
hoch in den (Wolken)Himmel, hoch in die Luft
in áirde sa spéir Redewendung
das ist alles was ich weiß (Partikel: ar) ar ---> arb, da das nächste Wort mit einem Vokal beginnt
sin arb eol dom
Er öffnete das Buch an einer bestimmten Stelle.
D’oscail sé áit áirithe sa leabhar / d’oscail sé áit eile den leabhar). Redewendung
Dekl. Wohlstand [Glück n neutrum , Gedeihen n neutrum ] m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. bail [Sing.: Nom.: an bhail, Gen.: na baile, Dat.: don bhail / leis an mbail;] f
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
bail Genitiv
baile Dativ
bail Vokativ
a bail
An Dara Díochlaonadh; bail [bɑlʹ], Sing. Gen.: baile;
Substantiv
Viel Glück!
Ádh mór! Redewendung
den Feind in die Flucht schlagen oder vernichtend schlagen
deargruathar a chur ar an namhaid milit Militär Redewendung
Das Wetter ist ein gewandter Unterhalter/ Das Wetter ist ein gutes Gesprächsthema [Sinn]
Is maith an scéalaí an aimsir. Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 7:02:30 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 8