| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
mit Recht, genau |
le ceart | | Adverb | |
|
sprechend |
ag labhairt (le) | | Adjektiv | |
|
im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit |
i gcomparáid le | | Adjektiv | |
|
mit
[Bindewort] |
le
[l'ɛ] | | Präposition | |
|
kraft Gesetz, mittels Gesetz |
le ceart geallúna | | | |
|
krank im Bett, mit Krankheit im Bett |
ag luí le breoiteacht | | Redewendung | |
|
mit der Kraft des Windes |
le fuinneamh gaoithe
le fuinneamh gaoithe [li_fiŋʹəv_gi:hi] | | Redewendung | |
|
übereinstimmen mit jemanden |
comrádaíocht a dhéanamh le duine | | Redewendung | |
|
mit jemanden übereinstimmen |
comrádaíocht a dhéanamh le duine | | Redewendung | |
|
etwas satt haben |
imeartha le rud | | Verb | |
|
Dekl. Abhängigkeit (von) f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. spleáchas (le) m
An Chéad Díochlaonadh; spleáchas [splʹɑ:xəs], Sing. Gen.: spleáchais | | Substantiv | |
|
Dekl. Neid; Missgunst gegen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. formad, formad le m
An Chéad Díochlaonadh; formad [forəməd], Sing. Gen.: formaid | | Substantiv | |
|
Ich würde es nicht wollen mit ihnen darüber zu plaudern. |
Ní thabharfainn le rá dhóibh é. | | Redewendung | |
|
Verflucht, wenn du es tust, verflucht, wenn du es nicht tust. / Verflucht, wenn du's machst, verflucht, wenn du's nicht machst. |
Marbh le tae, agus marbh gan é | | Redewendung | |
|
etwas wiederspiegeln, aussehen wie ... |
dealramh a bheith aige le rud éigin | | Redewendung | |
|
zusammengerafft, zusammenhalten |
dlúite le chéile | | Adjektiv | |
|
verglichen mit |
i gcomparáid le | | Adjektiv | |
|
wartend (auf) |
ag fanacht (le) | | Adjektiv | |
|
Praktische Übungen Schule f |
Ceachtanna le Déanamh pl | | Substantiv | |
|
mit Recht, richtig(erweise) |
le ceart | | Adverb | |
|
jemanden teilhaben, jemanden partizipieren lassen an |
páirteach le duine | | Redewendung | |
|
hörend (auf) [Akk.] |
ag éisteacht (le) | | Adjektiv | |
|
bei Sonnenaufgang |
le héirí gréine | | Redewendung | |
|
bitte
(bittend) |
le do thoil | | Adverb | |
|
neben, nahe |
in aice le | | Präposition | |
|
Dekl. verhallendes Lachen / verhallendes Gelächter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ag dul in sna céadéagaibh le neart gáirí | | Substantiv | |
|
Wie oder was sollte unser erster Schritt sein? |
Cad é an chéad aitheasg atá le déanamh againn? | | Redewendung | |
|
nach dem Gesetz, von Rechts wegen, gesetzlichSynonym: | nach dem Gesetz, von Rechts wegen, gesetzlich |
|
le ceart dlí | | Adverb | |
|
Ich muss gehen.
[wortwörtlich: Ich habe zu gehen.] |
Tá agam le dul. | | Redewendung | |
|
verkehren mit / sich gesellen zu |
comrádaíocht a dhéanamh le duine | | Verb | |
|
in den erst vergangenen Tagen / in den gestrigen Tagen |
le cúpla lá anuas | | Redewendung | |
|
(sich) verscherzen mit jemanden, jemanden auf die Palme bringen Fam. |
ag spórt le duine | | Redewendung | |
|
mit jemanden konversieren altveraltet |
ag comhrá le duine | | Redewendung | |
|
neben der Tür |
le hais an dorais | | Redewendung | |
|
jemanden beleidigen, jemanden verspotten |
asachán a chasadh le duine | | Verb | |
|
jemanden etwas höhnisch vorwerfen |
asachán a chasadh le duine | | Verb | |
|
von Angesicht zu Angesicht |
aghaidh ar aghaidh le duine | | Redewendung | |
|
Krieg führen mit jmdn. |
i gcogadh le duine | | | |
|
sein Glück versuchen (mit) |
do sheans a ghlacadh (le) | | Verb | |
|
sich messen mit |
ag dul i gcomórtas le | | Verb | |
|
wetteifern mit |
ag dul i gcomórtas le | | Verb | |
|
(sich) gegenseitig konsultieren, beraten |
i gcomhairle le chéile | | Verb | |
|
etwas erstatten, ersetzen an jemanden |
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine | | | |
|
mit jemanden zusammenarbeiten |
comhobair a dhéanamh le duine | | Verb | |
|
(jemanden) schmeicheln transitiv |
plámás a dhéanamh (le duine) | | Verb | |
|
lechzen vor Durst / sterben vor Durst |
i ndeireadh an anama le tart | | Verb | |
|
mit jemanden kooperieren |
comhobair a dhéanamh le duine | | Verb | |
|
in letzter Zeit, neuerdings |
le déanaí
le déanaí [lə_dʹian'i:] | | Adverb | |
|
Bitte warten. [ ugsumgangssprachlich bitte dran bleiben!]
[Telefonat] |
Nóiméad amháin le do thoill. | | Redewendung | |
|
die Nase voll haben Fam. |
imeartha le rud Fam. | | Verb | |
|
in schlechter Gesellschaft verkehren |
ag cómhluadar le droch chuideachtain | | Redewendung | |
|
strahlen (blitzen) wie Glas |
chomh solasmhar le gloine | | | |
|
etwas kommt zum Ende |
tagann deireadh le rud éigin | | Redewendung | |
|
Ich hab keine Idee, was (genau) über mich kam. |
Ní fheadar an tsaoghal ná’n domhan le chéile cad a bhain dom. | | Redewendung | |
|
Dinge oder Sachen miteinander vergleichen |
rudaí a chur i gcomparáid le chéile | | Verb | |
|
vor (lauter) lachen zusammenbrechen / sterben vor lachen intransitiv |
t’anam a thitim asat le neart | | Verb | |
|
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben |
cúl (do chúl) a thabhairt le rud | | Verb | |
|
Dekl. Tag -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. lá [Sing. Nom.: an lá, Gen.: an lae, Dat.: don lá / leis an lá; Pl. Nom.: na laethanta, Gen.: na laethanta, Dat.: leis na laethanta] laethanta m
irreg.: lá [lɑ:], lae [le:], laethanta [le:həntə]; | | Substantiv | |
|
stocktaub Adj.
Englisch: {fig.} as deaf as a post |
fig. chomh bodhar le slis | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.11.2024 7:59:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit 2 |