| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Keil -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
zum Blockieren |
cale f
pour bloquer | | Substantiv | |
|
zum Tode verurteilt sein
Justiz |
être condamné à mort | | | |
|
Zum Teufel!
Ausruf |
Merde alors ! / Putain ! | | | |
|
Befähigung zum Richteramt f |
qualification à la profession de juge f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte m |
chambre de tirage f | technTechnik, Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung |
Va au diable ! | | | |
|
äußern, zum Ausdruck bringen |
manifester | | | |
|
von einem Jahr zum anderen |
d'une année à l'autre | | Redewendung | |
|
vom Saulus zum Paulus werden |
trouver son chemin de Damas | | Redewendung | |
|
Darf ich bitten? [zum Tanz] |
Vous dansez? | | | |
|
zum Spaß |
pour rire | | | |
|
zum Spaß |
par plaisir | | | |
|
zum Trinken
geniessbar |
buvable | | Adjektiv | |
|
zum Selbstkostenpreis |
aux prix de facture | | Adjektiv, Adverb | |
|
zum Vergnügen |
pour le plaisir | | | |
|
zum Verwechseln |
à s'y méprendre | | | |
|
zum Glück |
par bonheur | | | |
|
zum Mitnehmen |
à emporter | | | |
|
zum beginnen |
pour commencer | | | |
|
zum Bergsteigen |
pour faire de l'alpinisme | | | |
|
zum Ausgleich |
en compensation | | | |
|
zum Glück |
heureusement | | | |
|
zum Spott |
par dérision | | | |
|
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugsumgangssprachlich |
jeter son argent par les fenêtres | | | |
|
zum Gedenken an ... |
à la mémoire de ... | | | |
|
Dekl. Eimer zum Schöpfen - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
seau à puiser -x m | | Substantiv | |
|
zum Nachteil von |
au détriment de | | | |
|
zum Arzt gehen
Arztbesuch |
aller chez le médecin | | | |
|
Prost! / Zum Wohl! |
Tchin-Tchin! | | | |
|
zum Vorschein gekommen
Partizip Perfekt |
percé, -e | figfigürlich, übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
Dekl. Verpackung zum Selbstkostenpreis f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
emballage à prix coûtant m | | Substantiv | |
|
zum vollen Preis |
au prix fort | | Adjektiv, Adverb | |
|
zum Zeichen für |
comme preuve de | | Redewendung | |
|
zum Arzt gehen
Arztbesuch |
[aller] voir le médecin | | | |
|
bis zum Rand |
à ras bord | | Adjektiv, Adverb | |
|
bis zum Überdruß
satiété {f}: I. (Über-)Sättigung {f}; II. {fig.} Überdruß {m}; |
à satiété | | | |
|
Dekl. Rücksignalisierung zum Fragesteller -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel du consultant par codes d'accès -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
zum Angeln gehen |
aller à la pêche | | | |
|
Dekl. Leinöl -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
in der Kosmetik zum Eincremen, Pflegen |
huile de lin f | culinkulinarisch, KosmKosmetik | Substantiv | |
|
zum Andenken an |
en mémoire de; en souvenir de | | | |
|
zum Bäcker gehen |
aller à la boulangerie | | | |
|
zum Erfolg führen |
mener à bien | | | |
|
zum Handeln entschlossen |
décidé à agir | | | |
|
zum Anbeißen figfigürlich |
à croquer ugsumgangssprachlich | figfigürlich | | |
|
zum Schluss, abschließend |
en conclusion | | Adjektiv, Adverb | |
|
zum Schaden von ... |
au préjudice de ... | | | |
|
zum Tanzen auffordern
Tanz |
inviter à danser | | | |
|
abschließend, zum Schluss |
en conclusion | | Adjektiv, Adverb | |
|
zum König salben |
sacrer roi | | | |
|
glücklicherweise,zum Glück |
heureusement | | | |
|
Unterwäsche zum Wechseln |
linge de rechange | | | |
|
zum Glück, glücklicherweise |
heureusement que adv. | | | |
|
zum Schalter gehen |
va au guichet | | | |
|
zum Streik aufrufen |
lancer un mot d’ordre de grève | | | |
|
Streik: zum Streik aufrufen |
appeler à la grêve | | | |
|
zum größten Teil
Quantität |
pour la plupart | | | |
|
Er ist als Pirat verkleidet zum Karneval gegangen. |
Il est allé au carnaval déguisé en pirate. | | | |
|
etw. zum Abschluss bringen irreg. |
boucler qc | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Dekl. Eintrittskarte zum halben Preis f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
billet (à) demi-tarif m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 16:43:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 16 |