| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
an Bord von |
à bord de | | Adverb | |
|
Dekl. Ufer - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bord m | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand Ränder m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bord m | | Substantiv | |
|
Dekl. Kante -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bord m | | Substantiv | |
|
an Bord steigen |
monter à bord | | Verb | |
|
über Bord kippen |
basculer par-dessus bord | | Verb | |
|
am Seeufer |
au bord du lac | | | |
|
an Bord (von etw) |
à bord (de qc) | | | |
|
wenden
virer de bord {Verb}: I. wenden; {fig.} umschwenken; |
virer de bord mar | | Verb | |
|
umschwenken
virer de bord {Verb}: I. wenden; {fig.} umschwenken; |
virer de bord mar | figfigürlich | Verb | |
|
wenden |
virer de bord | | Verb | |
|
umschwenken |
virer de bord | figfigürlich | Verb | |
|
Dekl. Flugkapitän -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commandant de bord m | BerufBeruf | Substantiv | |
|
Dekl. Logbuch ...bücher n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Seefahrt |
journal de bord m | nautNautik, Schifffahrt | Substantiv | |
|
Dekl. Armaturenbrett -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Satz |
tableau de bord m Satz | autoAuto | Substantiv | |
|
bis zum Rand |
à ras bord | | Adjektiv, Adverb | |
|
Mann über Bord!
Warnung |
Homme à la mer ! | | | |
|
randvoll |
á ras bord | | Adjektiv, Adverb | |
|
an Bord gehen |
s'embarquer(j'embarque, t'embarques, s'embarque, nous embarquons, vous embarquez, s'embarquent) | | | |
|
Dekl. Bachufer - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bord de ruisseau m | | Substantiv | |
|
Dekl. Armatur -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schalt- und Messgerät im Auto |
commande de bord -s f | autoAuto | Substantiv | |
|
Dekl. Bordrechner - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Autoteile |
ordinateur du bord m | autoAuto | Substantiv | |
|
am Rand |
au bord de | | | |
|
Dekl. Bordstein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bord du trottoir m | | Substantiv | |
|
am See |
au bord du lac | | | |
|
Dekl. Bördelhöhe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schweißen |
hauteur du bord relevé -s f
soudure | | Substantiv | |
|
Dekl. Bördellänge -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schweißen |
longueur du bord relevé f
soudure | | Substantiv | |
|
Dekl. Bördellänge -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schweißen |
longueur du bord relevé f
soudure | technTechnik | Substantiv | |
|
den Tränen nahe sein
Stimmung |
être au bord des larmes | | Verb | |
|
Dekl. Armaturenbrett -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tableau de bord -x m | | Substantiv | |
|
Ich träume von Sonne und Ferien am Meer.
Urlaub, Sehnsucht |
Je rêve de soleil et de vacances au bord de la mer. | | | |
|
Dekl. Einsteigekarte ffemininum, Bordkarte ffemininum -n, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Flug, Reise |
carte d'accès à bord f | | Substantiv | |
|
am Fluss |
au bord de la rivière | | | |
|
an einem See |
au bord d'un lac | | | |
|
am Meer, an der See |
au bord de (la) mer | | | |
|
am Meer |
au bord de la mer | | Adverb | |
|
den Tränen nahe sein |
être au bord des larmes | | Verb | |
|
Dekl. Randgewinn -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gain au bord du faisceau m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Bördellängskante -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
arête longitudinale du bord relevé f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Fertigungskontrolle -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tableau de bord de la production m | | Substantiv | |
|
Dekl. Bördellängskante -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schweißen |
arête longitudinale du bord relevé f
soudure | technTechnik | Substantiv | |
|
im selben politischen Lager sein
Politik |
être du même bord ugsumgangssprachlich | | | |
|
Dekl. Wassergrundstück -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Immobilien |
terrain au bord de l'eau m | | Substantiv | |
|
Dekl. Bördelradius m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schweißen |
rayon de pliage du bord relevé m
soudure | technTechnik | Substantiv | |
|
ein Glas bis zum Rand füllen |
remplir un verre à ras bord | | Verb | |
|
an Bord eines Schiffes gehen irreg. |
monter en bateau | | Verb | |
|
mit allen verfügbaren Mitteln n,pl |
avec les moyens m,pl du bord | | | |
|
an der Ostsee leben
Heimat |
vivre au bord de la (mer) Baltique | | Verb | |
|
verladen, einschiffen; an Bord gehen, einsteigen; einlochen famfamiliär [Gefängnis] |
embarquer | | Verb | |
|
Ich liebe es sehr, am Wasser entlang zu spazieren.
Vorliebe |
J'adore me promener au bord de l'eau. | | | |
|
an die Ostsee fahren
Reise |
aller au bord de la (mer) Baltique
voyage | | Verb | |
|
Dieses neue Wasserreglement wurde heute in Biaufond am Ufer des Doubs vom Präfekten des französischen Departements Doubs, Raphaël Bartolt, und dem Direktor des Bundesamts für Energie (BFE), Benoît Revaz, unterzeichnet.www.admin.ch |
Ce nouveau règlement d'eau a été signé par le Préfet du Doubs, Raphaël Bartolt et le Directeur de l'Office fédéral de l'énergie Benoît Revaz. La cérémonie de signature s'est déroulée au bord du Doubs à Biaufond.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.09.2024 4:46:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |