pauker.at

Französisch Deutsch topfte Blumen ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Krokus
m

Blumen
crocus
m
Substantiv
Dekl. (Blumen-)Beet -e
n
parterre
m

fleurs
Substantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Blumen eintopfen mettre des plantes en pot Verb
Blumen-Esche -n
f
frêne à fleurs
m
botanSubstantiv
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ihr tretet ein vous entrez
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
ein Fall für sich un cas à partAdverb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
ein Jahr
Zeitangabe
un an
einfahren irreg. rentrer train d'atterrissage Verb
ein bisschen un peu de
einparken faire un créneauautoVerb
einziehen irreg. Krallen, ugs. Griffel rentrer griffes Verb
einschalten mettre en marcheVerb
Dekl. ein typisches Gericht -e
n

Speisen
un plat typique
m
Substantiv
Dekl. ein Glas Rotwein / Orangensaft Gläser
n

Trinken, Getränke
un verre de rouge / jus d'orange
m
Substantiv
einfangen capturer Verb
einquartieren cantonner militVerb
einlaufen entrer dans le port nautVerb
einpflanzen planter
arbres, etc.
Verb
eingehen Geld rentrer argent Verb
Ein-Ausschalteigenzeit
f
durée de fermeture-ouverture
f
elektriz.Substantiv
einschleifen boucler une ligne fig, technVerb
einsetzen commencer musikVerb
einziehen irreg. rentre ventre Verb
eindämmen juguler Verb
einstellen mettre au point
caméra
fotoVerb
ein bisschen
n
un brin (de)
m

+ subst.
Substantiv
einklammern mettre entre parenthèses Verb
einfassen border
garnir
Verb
Dekl. (Blumen-)Zwiebel -n
f
bulbe
m

[bylb]
botanSubstantiv
Seerose
f

Blumen
nénuphar
m
Substantiv
Konjugieren einladen convier Verb
Dekl. ein zehnminütiges Telefongespräch
n

Telefon
une conversation téléfonique de dix minutes
f
Substantiv
einseifen savonner Verb
einreden faire croire Verb
(ein)klemmen coincer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:16:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken