pauker.at

Französisch Deutsch sich für ein Genie halten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke
f

für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL
m

pour les appareils de mesure
elektriz.Substantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e
n
valve de commande de la sablière
f
technSubstantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Sie halten uns wohl für blöd?
Konflikt, Beschimpfung
Vous nous prenez pour des cons ?
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e
n
module de communication de données
m
Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e
m
combiné a volume réglable
f
Substantiv
sich für ein Genie halten irreg. se prendre pour un génie Verb
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
halten für considérer comme Verb
halten für irreg. tenir pour Verb
etw. halten für considérer qc comme Verb
jmdn. halten für considérer qn. comme Verb
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en
f
assurance pour compte d'autrui
f
jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
sich baden se baigner Verb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
für dich pour toi [pur toa]
Danke für ... Merci pour ...
typisch für particulier, -ière àAdverb
verantwortlich für en charge
sich für schuldig erklären reflexiv se déclarer coupable Verb
jmdn. für etw. halten irreg. prendre qn pour qc Verb
sich einsetzen für plaider pour Verb
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv se croire qn Verb
ein für allemal, endgültig une fois pour toutes
jemanden für ein Kind halten prendre qn pour un enfant
Mädchen für alles bonne á tout faire
bekannt für reconnu, e pour
typisch sein für être le fait de, être typique de
für, zu, um pour
Ventil für Fußbetätigung -e
n
valve à pedale
f
technSubstantiv
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en
f

Kaufhaus
rayon layette
m
Substantiv
Trockenfutter [für Haustiere]
n, pl
croquettes
f, pl
Substantiv
Terminal für Teilnehmer
m
terminaison des usagers
f
technSubstantiv
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
sich niederlegen se coucherVerb
sich schätzen s'apprécierVerb
sich beeilen se magner
sich wiederversöhnen se reconcilier
garantieren für se porter garant de Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
sich fragen se demander
sich waschen se laver Verb
sich freuen être heureux/heureuse
sich benehmen se conduire
sich erheben se soulever
sich lecken se lêcher
sich durchschlagen se débrouiller
sich aufopfern se dévouer
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich beeilen se dépêcher
sich bewegen remuer
sich beeilen se hâter
sich vorsehen se méfier de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 9:53:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken