pauker.at

Französisch Deutsch schlechtesten Note

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zeitnot ...nöte
f
manque de temps
m
Substantiv
Dekl. Note, Zensur f
f

Zensur
note
f
schulSubstantiv
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Wohnungsnot ..nöte
f
crise du logement
f
Substantiv
aufschreiben noter Verb
Dekl. Aufzeichnung -en
f
note
f
Substantiv
Dekl. Notiz -en
f
note
f
Substantiv
Dekl. Rechnung -en
f
note
f
Substantiv
notieren noter Verb
Dekl. Schreibblock ...blöcke
m

Büroartikel
bloc-note
m
Substantiv
Dekl. Kopfnote
f
note de têteSubstantiv
Dekl. Konjunkturbericht -e
m
note de conjoncture
f
wirts, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
schlecht mauvais m, mauvaiseAdjektiv
Dekl. Gutschrift -en
f

Finanzen
note de crédit
f
Substantiv
Dekl. Herznote
f
note de coeurSubstantiv
Jean arbeitet am schlechtesten Jean travaille le plus mal
apart, mit einer besonderen Note qui a du cachet
eine persönliche Note haben avoir du cachetVerb
Anmerkung der Redaktion Anm. d. Red.
f
note de la rédaction NDLR
f
Substantiv
zu den Schlechtesten gehören être dans le peloton de queue SCOL schulVerb
aufschreiben noter
mettre par écrit; prendre note de
Verb
viel zu schlecht bien trop mal
bösartig, boshaft, schlecht
malin, maligne: I. maligne / schlau, verschmitzt, gewitzt, ausgebufft, pfiffig, gerissen; II. {Medizin} maligne / boshaft, bösartig (z. B. bösartig von Gewebsveränderungen);
malin m, maligne fmedizAdjektiv
mit (der Note) gut
Ausbildung, Studium
avec (la) mention bien
schlechter fauler Schüler (ugs), Faulpelz cancre
m
Substantiv
mehr als schlecht (negativ) plus que négatifRedewendung
Er nahm ferner zur Kenntnis, dass EKA-Präsident Fulvio Caccia Anfang Dezember 1999 seinen Rücktritt per 31. März 2000 erklärt hatte.www.admin.ch Il a en outre pris note de la décision annoncée début décembre 1999 par Fulvio Caccia, président de la CFE, de démissionner au 31 mars 2000.www.admin.ch
personalisieren
personnaliser {Verb transitiv}: I. personalisieren / auf einzelne Personen ausrichten; II. {übertragen}, {fig.} personalisieren / eine persönliche Note geben
personnaliser Verb
Es ist notiert. C'est noté.
eine persönliche Note geben irreg.
personnaliser {Verb transitiv}: I. personalisieren / auf einzelne Personen / Einzelpersonen ausrichten; II. {übertragen}, {fig.} personalisieren / eine persönliche Note geben
personnaliser fig, übertr.Verb
auf Einzelpersonen ausrichten
personnaliser {Verb transitiv}: I. personalisieren / auf einzelne Personen / Einzelpersonen ausrichten; II. {übertragen}, {fig.} personalisieren / eine persönliche Note geben
personnaliser Verb
magna cum laude
avec Mention honorable {Redewendung}: I. magna cum laude / mit großem Lob; (Note) sehr gut (zweitbestes Prädikat bei der Doktorprüfung);
avec (la) mention honorableRedewendung
Als weitere Massnahme der Strategie wurde eine Arbeitsgruppe geschaffen, welche ein Aussprachepapier zur Datenpolitik der Schweiz erstellen soll.www.edoeb.admin.ch Une autre mesure de la Stratégie a été la mise en place d’un groupe de travail chargé de rédiger une note de discussion concernant la politique des données en Suisse.www.edoeb.admin.ch
Dekl. Not Nöte
f

dénuement {m}: I. Elend {n}, bittere Not
dénuement
m
Substantiv
Dekl. Not Nöte
f

péril {m}: I. Gefahr {f}; II. Not {f};
péril
m
Substantiv
Zur Verwendung der AHV-Nummer ist eine neue Diskussionsnotiz für den Bundesrat in Vorbereitung, der zufolge die AHV-Nummer offenbar als universeller Personenidentifikator in der Verwaltung des Bundes, der Kantone und der Gemeinden verwendet werden soll.www.edoeb.admin.ch En ce qui concerne l’utilisation du numéro AVS, une nouvelle note de discussion à l’attention du Conseil fédéral est en préparation. Celle-ci conclurait à l’utilisation du numéro AVS en tant qu’identificateur universel de personnes dans les administrations fédérale, cantonales et communales.www.edoeb.admin.ch
punktieren
ponctionner {Verb}: I. {allg.} punktieren / Einstiche machen, Punkte setzen; II. {Musik} punktieren / eine Note mit einem Punkt versehen, um diese hierdurch um die Hälfte ihres Wertes zu verlängern; b) die Töne einer Gesangspartie um eine Oktave oder Terz niedriger oder höher versetzen; III. {Bildhauerkunst} punktieren / die wichtigsten Punkte eines Modells auf den zu bearbeitenden Holz- oder Steinblock maßstabgerecht übertragen; IV. {Medizin} punktieren / eine Punktion durchführen;
ponctionner kunst, mediz, musik, allgVerb
schlechter moins bien
Dekl. Not
f
la détresse
f
Substantiv
schlecht abschneiden faire pâle figure
schlechter werden, verschlimmern empirer
Verfall, schlechter Zustand [eines Gebäudes] délabrement
m
Substantiv
Mir ist schlecht, ich schwitze.
Befinden, Körpergefühle
J’ai mal au cœur, je transpire.
im Grunde kein schlechter Mensch sein
Charakter
ne pas avoir un mauvais fond
schlechter fauler Schüler ugs, Faulpelz cancre
m
Substantiv
Dekl. Hungersnot ...nöte
f
famine
f
chemi, wirts, polit, relig, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, ev. Kirche, Komm., Pharm., Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl. Beweisnot ...nöte
f
difficulté de preuve
f
recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
schlechter pire
schlecht malAdjektiv
schlechter plus mauvais
schlecht klingend
cacophonique {Adj.}: I. kakofonisch auch kakophonisch / die Kakofonie betreffend; misstönend, schlecht klingend; dissonant
cacophoniqueAdjektiv
schlecht behandeln
malmener {Verb}: I. übel behandeln, vernichtend kritisieren, schlecht behandeln;
malmener Verb
verdrießlich, schlecht moroseAdjektiv
schlechter Schriftsteller -
m
barbouilleur de papier
m
umgspSubstantiv
schlecht finden trouver mauvais
schlechter Zahn dent gâtée
f
Substantiv
schlecht riechen sentir mauvais
schlecht aussehen avoir mauvaise mine
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 17:05:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken