| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Blut -e {Fachsprache}, {Medizin} n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sang m | | Substantiv | |
|
falsch singen irreg. |
chanter faux | | Verb | |
|
Dekl. Kaltblütigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sang-froid m | | Substantiv | |
|
falsch parken |
être mal garé, - e | | | |
|
Dekl. Blutgerinnsel - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caillot [de sang] m | | Substantiv | |
|
Dekl. Blutbad ...bäder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bain de sang m | | Substantiv | |
|
Dekl. Blutentnahme -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prise de sang f | | Substantiv | |
|
Dekl. Blutspur -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
traînée de sang f | | Substantiv | |
|
Dekl. Blutspende -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
don de sang m | | Substantiv | |
|
Blut und Wasser schwitzen
Redensart |
suer sang et eau | figfigürlich | Verb | |
|
ich sang
Imperfekt, Präteritum |
je chantais
imparfait | | | |
|
blutüberströmt |
en sang | | | |
|
ich sang |
je chantai
passé simple / historisches Perfekt | | | |
|
Dekl. Kaltblütigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sang-froid m | | Substantiv | |
|
der Wein, das Blut floss in Strömen |
le vin, le sang coulait à flots | | | |
|
Meiner Ansicht nach ist das falsch.
Ablehnung, Meinung, Diskussion |
À mon point de vue, cela est faux. | | | |
|
kaltblütig sein
Charakter |
avoir du sang-froid | | Verb | |
|
falsch verbunden
Telefon |
en fausse communication | | Adjektiv, Adverb | |
|
Dekl. Blutkonserve -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
poche de sang f | medizMedizin | Substantiv | |
|
Dekl. Blutlache -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mare de sang f | | Substantiv | |
|
sein Leben hingeben irreg. für transitiv |
verser son sang | übertr.übertragen | Verb | |
|
kaltblütig, gelassen |
de sang-froid | | Adverb | |
|
Blut spenden |
donner son sang | | Verb | |
|
hohl, falsch klingen irreg. |
sonner creux, faux | | Verb | |
|
Dekl. Blutabnahme -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
prélèvement de sang {f}: I. {allg.} Blutabnahme {f}; II. {übertragen} Blutprobe {f}; |
prélèvement de sang m | | Substantiv | |
|
Dekl. Blutprobe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
prélèvement de sang {f}: I. {allg.} Blutabnahme {f}; II. {übertragen} Blutprobe {f}; |
prélèvement de sang m | übertr.übertragen | Substantiv | |
|
unecht, falsch |
factice | | Adjektiv | |
|
etw. falsch verstehen
Irrtum |
Konjugieren comprendre qc à rebours | | Verb | |
|
jmdn. falsch anpacken |
prendre qn à rebrousse-poil | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
falsch spielen
Spiele, Kartenspiel |
corriger la fortune | | | |
|
blutunterlaufenes Auge |
œil injecté (de sang) | | | |
|
Dekl. ein (wasch)echter / gebürtiger Pariser - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un Parisien pur sang m | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
Ströme von Blut
(Strom) |
une mer de sang | | | |
|
sich Sorgen machen |
se faire du sang mauvais fam.familiär | fam.familiär | Verb | |
|
leicht die Beherrschung verlieren irreg. |
manquer de sang-froid | | Verb | |
|
Nervenstärke beweisen |
faire preuve de sang-froid | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
leicht die Nerven verlieren irreg. |
manquer de sang-froid | | Verb | |
|
sich als falsch herausstellen |
se révéler faux | | Verb | |
|
falsch spielen, schummeln
Spiele, Kartenspiel |
tricher | | | |
|
Das ist falsch.
Beurteilung |
C'est faux. | | | |
|
Es ist falsch.
Beurteilung |
Il est faux. | | | |
|
falsch, unecht, gefälscht |
faux mmaskulinum, fausse ffemininum | | Adjektiv | |
|
Blutspuren f, pl |
traces f, plfemininum, plural de sang | | Substantiv | |
|
Dekl. Rassepferd -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cheval de race, pur-sang m | | Substantiv | |
|
Ach du grüne Neune!
Reaktion, Ausruf |
Bon sang de bonsoir ! | | | |
|
Du liebe Zeit! / Ach, du dickes Ei! famfamiliär
Ausruf, Reaktion |
Bon sang (de bonsoir) ! | | | |
|
Er legt sich mächtig ins Zeug. ugsumgangssprachlich |
Il sue sang et eau. | | | |
|
Blut abnehmen, eine Blutprobe ffemininum entnehmen
Behandlung, Diagnostik |
faire un prélèvement de sang | | | |
|
Versteh mich nicht falsch!
Konversation |
Comprends-moi bien ! | | | |
|
Das liegt mir im Blut.
Fähigkeiten |
J'ai ça dans le sang. | | | |
|
jdn falsch anpacken ugsumgangssprachlich
Zwischenmenschliches, Konflikt |
prendre qn à rebours | | | |
|
falsch, unecht [Haare, Bart] |
postiche | | Adjektiv | |
|
Blutspender mmaskulinum - Blutspenderin f |
donneur mmaskulinum de sang -donneuse ffemininum de sang | | Substantiv | |
|
fehlerhaft, falsch, irrtümlich, irrig |
erroné, erronée | | Adjektiv | |
|
falsch, hinterhältig, geheuchelt |
fourbe | | Adjektiv | |
|
blutunterlaufene Augen n, pl |
des yeux m,pl injectés de sang | | Substantiv | |
|
Er hat Blut im Stuhl.
Krankheiten |
Il a du sang dans les selles. | | | |
|
jemandes Blut erstarren (/ gefrieren) lassen figfigürlich
Reaktion |
figer le sang à quelqu'un figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Er hat es falsch aufgefasst.
Irrtum |
Il l'a pris à rebours. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:03:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |