pauker.at

Französisch Deutsch jmdm. auf den Fersen sein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
jmdm. vertrauen faire confiance à qn Verb
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
auf den jour pour jour
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf den Tag genau jour pour jour
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
jdm auf den Fersen sein être sur les talons de qnRedewendung
auf den ersten Blick; sofort à première vue
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg. suivre qn de très prés Verb
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
jemandem auf den Fersen sein suivre qn à la traceübertr.Verb
kontaktfreudig sein
Kontakt
avoir le contact facile Verb
Den Haag
Städtenamen
La Haye
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf Umwegen de façon détournée
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
Dekl. anato Ferse -n
f

talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons
m
anatoSubstantiv
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
nicht auf den Kopf gefallen sein
Intelligenz
ne pas être (/ tombé) de dernière averse
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf unsere Kosten à nos frais
sich beziehen auf se concerner
sich einlassen auf s'embarquer dans
angewiesen sein auf ... dépendre de ...
in den Tropen sous les tropiques
auf dasselbe herauskommen revenir au même
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
sich beschränken auf se limiter à
fertig sein Konjugieren avoir fini Verb
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
bei jdm. sein être auprès de qn.
in Mode sein être à la mode
auf [den] Zehenspitzen sur la pointe des pieds
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
ähnlich sein calquer
auf jmdm. stoßen Konjugieren buter qn Verb
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
jmdm nützlich sein être utile à qn
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
versessen sein auf ...
Vorlieben
être friand(e) de ...
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
typisch sein für être le fait de, être typique de
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.04.2025 1:30:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken