Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. abgekartete Sache -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
affaire truquée f
Substantiv
Dekl. merkwürdige Sache -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
curieuse affaire f
Substantiv
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten} f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
levée des impôts f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance m
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
abandon (d'une recherche) m
Substantiv
sich von einer Sache abgrenzen
se démarquer contre quelque chose Verb
ab Werk
départ d'usine Adjektiv, Adverb
Dekl. Abgabe von Methadon f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise de méthadone f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
abseilen
descendre en rappel alpiniste Verb
sich baden
se baigner Verb
ablehnen
refuser décliner Verb
absterben (z.B.Motor)
caler motor
Verb
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ereignis
les dessous d'une affaire Substantiv
ablehnen
refuser Verb
Dekl. Rinde, Schale -n, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Rinde von Bäumen , Schale von Früchte
l'écorce m
Substantiv
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n f
remise de matériel d'injection stérile f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
sich einer Sache bemächtigen
s'emparer de qc
sich wiederversöhnen
se reconcilier
▶ sich waschen
se laver Verb
sich aufopfern
se dévouer
sich beeilen
se hâter
sich beeilen
se dépêcher
anhand von
à travers de
sich abwechseln
alterner
sich verschlimmern
s’aggraver
sich bewegen
remuer
sich erheben
se soulever
sich wohlfühlen Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich durchschlagen
se débrouiller
sich lecken
se lêcher
sich durchsetzen
se répandre
▶ sich freuen
être heureux/heureuse
sich vorsehen
se méfier de
sich ändern,
changer, varier
sich fragen
se demander
ab ausschneiden
découper Verb
Dekl. (Ab-)Folge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence f
Substantiv
sich niederlegen
se coucher Verb
sich beeilen
se magner
sich schätzen
s'apprécier Verb
sich gedulden
patienter
▶ sich benehmen
se conduire
sich aufsetzen
se redresser
sich einschleichen
se faufiler
sich anschmiegen
mouler
sich bemühen
s'efforcer
unterhalb von
au-dessous
sich verkürzen
raccourcir
Todestag m maskulinum [Jahrestag] (von jdm) Tod
jour m maskulinum anniversaire de la mort (de qn)
sich befreien von
se débrasser de Verb
unterhalb einer Sache
en contrebas de qc
einer Sache beikommen
venir à bout de qc
einer Sache widerstehen
résister à qc
sich absondern
faire bande à part Verb
einer Sache entsprechen
correspondre à qc
einer Sache anpassen
approprier à qc.
Feuer einer Leidenschaft n
Gefühle
ardeur d'une passion f
Substantiv
einer Sache beiwohnen
assister à qc Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:23:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 59