| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. merkwürdige Sache -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
curieuse affaire f | | Substantiv | |
|
Dekl. abgekartete Sache -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
affaire truquée f | | Substantiv | |
|
eine verrückte Sache |
une drôle d'affaire | | | |
|
dasselbe, dieselbe Sache |
la même chose | | | |
|
Sache f |
chose f | | Substantiv | |
|
Sache f |
truc m | | Substantiv | |
|
Er schadet unserer Sache.
Konflikt, Kritik |
Il nuit à notre cause. | | | |
|
handwerklich geschickt sein
Fähigkeiten |
savoir bricoler | | Verb | |
|
Dekl. Angelegenheit ffemininum, Sache f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
affaire f | | Substantiv | |
|
einer Sache beikommen |
venir à bout de qc | | | |
|
unterhalb einer Sache |
en contrebas de qc | | | |
|
einer Sache anpassen |
approprier à qc. | | | |
|
Die Sache stinkt.
Skepsis |
L'affaire est louche. | | | |
|
einer Sache entsprechen |
correspondre à qc | | | |
|
einer Sache beiwohnen |
assister à qc | | | |
|
Dekl. Verwendungsweise einer Sache -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
manière de se servir de qc f | | Substantiv | |
|
die Sache verpatzen |
manquer son coup | | | |
|
einer Sache widerstehen |
résister à qc | | | |
|
jmdm /einer Sache misstrauen |
se méfier de qn/qc | | | |
|
sich einer Sache bemächtigen |
s'emparer de qc | | | |
|
Gegenstand einer Sache sein |
être (/ faire) l'objet de qch. | | | |
|
jdn einer Sache beschuldigen |
accuser qn de qc | | | |
|
jemandem (/ einer Sache) misstrauen |
se méfier de | | | |
|
einer Sache Herr werden
Ergebnis |
se rendre maître de qc | | | |
|
auf Kosten einer Sache |
aux dépens de qc. | | | |
|
Dekl. Pfändung einer beweglichen Sache -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
jur |
saisie mobilière f | | Substantiv | |
|
im Laufe einer Sache |
au cours de qc | | | |
|
einer Sache zuzuschreiben sein |
imputable à qc | | | |
|
im Rahmen einer Sache |
dans le cadre de qc. | | Adjektiv, Adverb | |
|
Die Sache ist spruchreif.
Entschluss, Vereinbarung |
L'affaire est mûre. | | | |
|
gleich zur Sache kommen
Handeln |
aborder l'essentiel | | | |
|
einer Sache schaden |
porter atteinte à qc | | Verb | |
|
sich (einer Sache) bemächtigen |
reprendre ses droits | | Verb | |
|
sich einer Sache widmen |
se consacrer à qc | | Verb | |
|
mit Hilfe einer Sache |
au moyen de | | | |
|
mit Hilfe einer Sache |
au moyen de | | | |
|
zur Sache gehen figfigürlich
Handeln |
en venir au fait | figfigürlich | Redewendung | |
|
zur Sache kommen irreg. |
entrer dans le vif du sujet | figfigürlich | Verb | |
|
mit Hilfe einer Sache |
à l'aide de | | | |
|
Nicht, dass ich wüsste.
(wissen) |
Pas que je sache. | | | |
|
Soviel ich weiß ..., meines Wissens ...
Wissen |
Autant que je sache ... | | | |
|
ich wüsste nicht |
je ne sache pas | | | |
|
in eigener Sache
pro domo {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro domo / für das (eigene) Haus; {übertragen} in eigener Sache, zum eigenen Nutzen, für sich selbst; |
pro domo | VerwaltungsprVerwaltungssprache, übertr.übertragen, lat.lateinisch | Redewendung | |
|
in eigener Sache
pro domo {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro domo / für das (eigene) Haus; {übertragen} in eigener Sache, zum eigenen Nutzen, für sich selbst; |
pro domo | VerwaltungsprVerwaltungssprache, übertr.übertragen, lat.lateinisch | Redewendung | |
|
sich jmdm./ einer Sache beugen |
s' incliner devant qn / qc | | Verb | |
|
Vorrang einer Sache vor etwas
Reihenfolge |
primauté de qc sur qc | | | |
|
die Seele einer Sache sein |
être l'âme de qc | | | |
|
einer Sache vorbeugen, etwas verhüten |
prévenir qc | | | |
|
einer Sache gegenüber aufgeschlossen sein |
être accueillant à qc | | | |
|
einer Sache ein Ende setzen
Handeln |
couper court à qc | | | |
|
einer Sache angemessen sein |
convenir à qc | | Verb | |
|
für eine gerechte Sache kämpfen |
lutter pour la juste cause | FiktionFiktion | Verb | |
|
sich einer Sache entziehen reflexiv |
se dispenser de qc | | Verb | |
|
sich einer Sache bewusst werden |
prendre conscience de qu | | | |
|
kommen wir wieder zur Sache |
revenons à nos moutons | | Redewendung | |
|
Das ist nicht meine Sache.
Verantwortung |
Je n'en ai que faire. | | | |
|
Die Sache hat einen Haken.
Warnung |
Il y a une anicroche. | | | |
|
Die Sache ist gebongt. ugsumgangssprachlich
Ergebnis |
L'affaire est dans le sac. ugsumgangssprachlich | | | |
|
etw. einer Sache zuschreiben |
imputer qc à qc | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:45:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |